महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-140, verse-9
दह्यमानास्तु ते दैत्यास्तस्यागस्त्यस्य तेजसा ।
उभौ लोकौ परित्यज्य ययुः काष्ठां स्म दक्षिणाम् ॥९॥
उभौ लोकौ परित्यज्य ययुः काष्ठां स्म दक्षिणाम् ॥९॥
9. dahyamānāstu te daityāstasyāgastyasya tejasā ,
ubhau lokau parityajya yayuḥ kāṣṭhāṁ sma dakṣiṇām.
ubhau lokau parityajya yayuḥ kāṣṭhāṁ sma dakṣiṇām.
9.
dahyamānāḥ tu te daityāḥ tasya agastyasya tejasā
ubhau lokau parityajya yayuḥ kāṣṭhāṃ sma dakṣiṇām
ubhau lokau parityajya yayuḥ kāṣṭhāṃ sma dakṣiṇām
9.
tu tasyāgastyaśya tejasā dahyamānāḥ te daityāḥ
ubhau lokau parityajya dakṣiṇām kāṣṭhāṃ yayuḥ sma
ubhau lokau parityajya dakṣiṇām kāṣṭhāṃ yayuḥ sma
9.
But those demons, being consumed by the fiery energy (tejas) of (muni) Agastya, abandoned both worlds and went to the southern direction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दह्यमानाः (dahyamānāḥ) - being consumed (being burnt, being consumed)
- तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
- ते (te) - those (demons) (those, they)
- दैत्याः (daityāḥ) - the demons (demons, sons of Diti)
- तस्य (tasya) - his (Agastya's) (his, of that)
- अगस्त्यस्य (agastyasya) - of (muni) Agastya (of Agastya)
- तेजसा (tejasā) - by the fiery energy (tejas) (by radiance, by energy, by power)
- उभौ (ubhau) - both
- लोकौ (lokau) - both worlds (two worlds, both worlds)
- परित्यज्य (parityajya) - abandoning (having abandoned, leaving behind)
- ययुः (yayuḥ) - they went
- स्म (sma) - particle indicating past tense with 'yayuḥ' (though yayuḥ is already perfect tense, sma can reinforce the past sense or simply be an emphatic particle) (indeed, verily, (particle indicating past tense with present verb))
- दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - southern (southern, right)
Words meanings and morphology
दह्यमानाः (dahyamānāḥ) - being consumed (being burnt, being consumed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dahyamāna
dahyamāna - being burnt, being consumed
Present Passive Participle
from root √dah (to burn) + śānac suffix
Root: dah (class 1)
Note: Describes the state of the demons.
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
ते (te) - those (demons) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the demons.
दैत्याः (daityāḥ) - the demons (demons, sons of Diti)
(noun)
Nominative, masculine, plural of daitya
daitya - a demon, a son of Diti
from Diti + ya
Note: Subject of yayuḥ.
तस्य (tasya) - his (Agastya's) (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive for Agastya.
अगस्त्यस्य (agastyasya) - of (muni) Agastya (of Agastya)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of agastya
agastya - Agastya (name of a prominent Vedic sage)
Note: Possessive for 'tejasā'.
तेजसा (tejasā) - by the fiery energy (tejas) (by radiance, by energy, by power)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - radiance, energy, power, splendor, lustre
from √tij (to be sharp) + asun
Root: tij (class 6)
Note: Instrument of burning.
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Note: Agrees with lokau.
लोकौ (lokau) - both worlds (two worlds, both worlds)
(noun)
Accusative, masculine, dual of loka
loka - world, realm, people
Note: Object of parityajya.
परित्यज्य (parityajya) - abandoning (having abandoned, leaving behind)
(indeclinable)
Absolutive
from prefix pari- + √tyaj (to abandon) + lyap suffix
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
ययुः (yayuḥ) - they went
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of yā
Perfect
from root √yā (to go), 3rd person plural active perfect
Root: yā (class 2)
Note: Main verb.
स्म (sma) - particle indicating past tense with 'yayuḥ' (though yayuḥ is already perfect tense, sma can reinforce the past sense or simply be an emphatic particle) (indeed, verily, (particle indicating past tense with present verb))
(indeclinable)
Note: Emphatic or past tense marker.
दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - southern (southern, right)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dakṣiṇā
dakṣiṇā - southern, right (direction)
Note: Agrees with kāṣṭhāṃ.