महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-140, verse-14
ईदृशश्चाप्यगस्त्यो हि कथितस्ते मयानघ ।
ब्रवीम्यहं ब्रूहि वा त्वमगस्त्यात्क्षत्रियं वरम् ॥१४॥
ब्रवीम्यहं ब्रूहि वा त्वमगस्त्यात्क्षत्रियं वरम् ॥१४॥
14. īdṛśaścāpyagastyo hi kathitaste mayānagha ,
bravīmyahaṁ brūhi vā tvamagastyātkṣatriyaṁ varam.
bravīmyahaṁ brūhi vā tvamagastyātkṣatriyaṁ varam.
14.
īdṛśaḥ ca api agastyaḥ hi kathitaḥ te mayā anagha
bravīmi aham brūhi vā tvam agastyāt kṣatriyam varam
bravīmi aham brūhi vā tvam agastyāt kṣatriyam varam
14.
अनघ (anagha) मया (mayā) ते (te) ईदृशः (īdṛśaḥ) अगस्त्यः (agastyaḥ) हि (hi) कथितः (kathitaḥ).
अहम् (aham) ब्रवीमि (bravīmi) वा (vā) त्वम् (tvam) अगस्त्यात् (agastyāt) वरम् (varam) क्षत्रियम् (kṣatriyam) ब्रूहि (brūhi).
अहम् (aham) ब्रवीमि (bravīmi) वा (vā) त्वम् (tvam) अगस्त्यात् (agastyāt) वरम् (varam) क्षत्रियम् (kṣatriyam) ब्रूहि (brūhi).
14.
O sinless one (anagha), such an Agastya has indeed been described by me to you. I challenge you: tell me, or I will tell you, who is a warrior (kṣatriya) superior to Agastya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ईदृशः (īdṛśaḥ) - such, of this kind
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- अगस्त्यः (agastyaḥ) - Agastya (proper name)
- हि (hi) - indeed, surely, for
- कथितः (kathitaḥ) - spoken, told, described
- ते (te) - to you, by you, for you
- मया (mayā) - by me
- अनघ (anagha) - O sinless one, faultless
- ब्रवीमि (bravīmi) - I speak, I tell
- अहम् (aham) - I
- ब्रूहि (brūhi) - speak!, tell! (imperative)
- वा (vā) - or
- त्वम् (tvam) - you
- अगस्त्यात् (agastyāt) - from Agastya, than Agastya
- क्षत्रियम् (kṣatriyam) - warrior, member of the warrior class
- वरम् (varam) - better, superior, excellent
Words meanings and morphology
ईदृशः (īdṛśaḥ) - such, of this kind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind, like this
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अगस्त्यः (agastyaḥ) - Agastya (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Agastya
Agastya - Name of a celebrated sage
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
कथितः (kathitaḥ) - spoken, told, described
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kathita
kathita - spoken, told, described, related
Past Passive Participle
Derived from verb root kath (to tell, speak)
Root: kath (class 1)
ते (te) - to you, by you, for you
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
Note: Can also be genitive or locative singular.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, me
अनघ (anagha) - O sinless one, faultless
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound: a (negative) + nagha (sin)
ब्रवीमि (bravīmi) - I speak, I tell
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
Present Active Indicative
1st person singular, present tense, active voice, parasmaipada
Root: brū (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, me
ब्रूहि (brūhi) - speak!, tell! (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative Active
2nd person singular, imperative mood, active voice, parasmaipada
Root: brū (class 2)
वा (vā) - or
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
अगस्त्यात् (agastyāt) - from Agastya, than Agastya
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of Agastya
Agastya - Name of a celebrated sage
क्षत्रियम् (kṣatriyam) - warrior, member of the warrior class
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - warrior, member of the warrior class, regal
वरम् (varam) - better, superior, excellent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - better, superior, excellent, boon, choice