Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,140

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-140, verse-1

भीष्म उवाच ।
इत्युक्तः स तदा तूष्णीमभूद्वायुस्ततोऽब्रवीत् ।
शृणु राजन्नगस्त्यस्य माहात्म्यं ब्राह्मणस्य ह ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
ityuktaḥ sa tadā tūṣṇīmabhūdvāyustato'bravīt ,
śṛṇu rājannagastyasya māhātmyaṁ brāhmaṇasya ha.
1. bhīṣma uvāca iti uktaḥ sa tadā tūṣṇīm abhūt vāyuḥ tataḥ
abravīt śṛṇu rājan agastyasya māhātmyam brāhmaṇasya ha
1. Bhishma said: Having been spoken to in this manner, he then became silent. Then Vayu spoke: "O King, listen to the greatness of the brahmin Agastya."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्म (bhīṣma) - Bhishma (the speaker) (Bhishma (proper noun))
  • उवाच (uvāca) - he (Bhishma) said (he said, he spoke)
  • इति (iti) - thus, indicating the previous quote (thus, so, in this manner (marks direct speech))
  • उक्तः (uktaḥ) - having been spoken to (spoken, said, addressed)
  • (sa) - he (the king, Dhritarashtra, addressed by Bhishma) (he, that (masculine singular nominative))
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently (silently, quietly)
  • अभूत् (abhūt) - he became (he was, it became)
  • वायुः (vāyuḥ) - Vayu (the deity/speaker) (Vayu (deity of wind), wind)
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, from that, thereafter)
  • अब्रवीत् (abravīt) - he (Vayu) spoke (he spoke, he said)
  • शृणु (śṛṇu) - listen! (O King) (listen!, hear!)
  • राजन् (rājan) - O King (vocative, addressing the listener, Dhritarashtra) (O king)
  • अगस्त्यस्य (agastyasya) - of Agastya (the sage) (of Agastya)
  • माहात्म्यम् (māhātmyam) - greatness (greatness, glory, majesty)
  • ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of the brahmin (Agastya) (of the brahmin)
  • (ha) - indeed, emphasizing the statement (indeed, surely (an emphatic particle))

Words meanings and morphology

भीष्म (bhīṣma) - Bhishma (the speaker) (Bhishma (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in the Mahābhārata)
Root: bhī (class 1)
उवाच (uvāca) - he (Bhishma) said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect
from root vac- (class 2)
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, indicating the previous quote (thus, so, in this manner (marks direct speech))
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - having been spoken to (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said
Past Passive Participle
from root vac- (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Past Passive Participle
(sa) - he (the king, Dhritarashtra, addressed by Bhishma) (he, that (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
adverbial derivative of tad
तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently (silently, quietly)
(indeclinable)
adverb
अभूत् (abhūt) - he became (he was, it became)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist
from root bhū- (class 1), a-augmentation
Root: bhū (class 1)
वायुः (vāyuḥ) - Vayu (the deity/speaker) (Vayu (deity of wind), wind)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, Vayu (name of a deity)
Root: vā (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, from that, thereafter)
(indeclinable)
ablative of tad (that), adverbialized
अब्रवीत् (abravīt) - he (Vayu) spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect
from root brū- (class 2) with a-augmentation
Root: brū (class 2)
शृणु (śṛṇu) - listen! (O King) (listen!, hear!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of śru
Imperative
from root śru- (class 5)
Root: śru (class 5)
राजन् (rājan) - O King (vocative, addressing the listener, Dhritarashtra) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
अगस्त्यस्य (agastyasya) - of Agastya (the sage) (of Agastya)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of agastya
agastya - Agastya (name of a great sage)
माहात्म्यम् (māhātmyam) - greatness (greatness, glory, majesty)
(noun)
Accusative, neuter, singular of māhātmya
māhātmya - greatness, glory, majesty
from mahātman (great-souled) + suffix -ya
ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of the brahmin (Agastya) (of the brahmin)
(noun)
Genitive, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - brahmin, belonging to Brahmā
Root: bṛh (class 1)
(ha) - indeed, emphasizing the statement (indeed, surely (an emphatic particle))
(indeclinable)
particle