महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-140, verse-25
एवं सेन्द्रा वसिष्ठेन रक्षितास्त्रिदिवौकसः ।
ब्रह्मदत्तवराश्चैव हता दैत्या महात्मना ॥२५॥
ब्रह्मदत्तवराश्चैव हता दैत्या महात्मना ॥२५॥
25. evaṁ sendrā vasiṣṭhena rakṣitāstridivaukasaḥ ,
brahmadattavarāścaiva hatā daityā mahātmanā.
brahmadattavarāścaiva hatā daityā mahātmanā.
25.
evaṃ sa-indrāḥ vasiṣṭhena rakṣitāḥ tridivaukasaḥ
brahmadattavarāḥ ca eva hatāḥ daityāḥ mahātmanā
brahmadattavarāḥ ca eva hatāḥ daityāḥ mahātmanā
25.
evaṃ vasiṣṭhena sa-indrāḥ tridivaukasaḥ rakṣitāḥ
ca eva mahātmanā brahmadattavarāḥ daityāḥ hatāḥ
ca eva mahātmanā brahmadattavarāḥ daityāḥ hatāḥ
25.
Thus, the dwellers of heaven, including Indra, were protected by Vasiṣṭha. And indeed, the Daityas, who had received boons from (brahma), were killed by the great-souled one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवं (evaṁ) - thus, indeed, certainly
- स-इन्द्राः (sa-indrāḥ) - with Indra, including Indra
- वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by Vasiṣṭha
- रक्षिताः (rakṣitāḥ) - protected, guarded, preserved
- त्रिदिवौकसः (tridivaukasaḥ) - dwellers of heaven, gods
- ब्रह्मदत्तवराः (brahmadattavarāḥ) - having boons granted by (brahma)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- हताः (hatāḥ) - killed, destroyed, struck down
- दैत्याः (daityāḥ) - Daityas (a class of demons or giants)
- महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled Vasiṣṭha (by the great-souled one, by the noble one)
Words meanings and morphology
एवं (evaṁ) - thus, indeed, certainly
(indeclinable)
स-इन्द्राः (sa-indrāḥ) - with Indra, including Indra
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sa-indra
sa-indra - with Indra, including Indra
Compound type : bahuvrihi (sa+indra)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating accompaniment. - indra – Indra (king of the gods)
proper noun (masculine)
वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by Vasiṣṭha
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a celebrated Vedic sage)
रक्षिताः (rakṣitāḥ) - protected, guarded, preserved
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rakṣita
rakṣita - protected, guarded, preserved
Past Passive Participle
Derived from the root √rakṣ (to protect).
Root: √rakṣ (class 1)
त्रिदिवौकसः (tridivaukasaḥ) - dwellers of heaven, gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of tridivaukas
tridivaukas - dweller in the triple heaven, a god
Compound type : tatpurusha (tridiva+okas)
- tridiva – triple heaven, the three worlds
noun (neuter) - okas – dwelling, abode, house
noun (neuter)
ब्रह्मदत्तवराः (brahmadattavarāḥ) - having boons granted by (brahma)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of brahmadattavara
brahmadattavara - having boons given by Brahma
Compound type : bahuvrihi (brahma+datta+vara)
- brahma – Brahma (the creator deity); the Absolute Reality
proper noun (masculine) - datta – given, granted, bestowed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √dā (to give).
Root: √dā (class 3) - vara – boon, blessing, wish
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
हताः (hatāḥ) - killed, destroyed, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hata
hata - killed, struck, destroyed, injured
Past Passive Participle
Derived from the root √han (to strike, to kill).
Root: √han (class 2)
दैत्याः (daityāḥ) - Daityas (a class of demons or giants)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of daitya
daitya - a Daitya (descendant of Diti, a class of demons or giants)
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled Vasiṣṭha (by the great-souled one, by the noble one)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)