महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-140, verse-7
इत्युक्तः स तदा देवैरगस्त्यः कुपितोऽभवत् ।
प्रजज्वाल च तेजस्वी कालाग्निरिव संक्षये ॥७॥
प्रजज्वाल च तेजस्वी कालाग्निरिव संक्षये ॥७॥
7. ityuktaḥ sa tadā devairagastyaḥ kupito'bhavat ,
prajajvāla ca tejasvī kālāgniriva saṁkṣaye.
prajajvāla ca tejasvī kālāgniriva saṁkṣaye.
7.
iti uktaḥ saḥ tadā devaiḥ agastyaḥ kupitaḥ abhavat
prajajvāla ca tejasvī kālāgniḥ iva saṃkṣaye
prajajvāla ca tejasvī kālāgniḥ iva saṃkṣaye
7.
devaiḥ iti uktaḥ saḥ agastyaḥ tadā kupitaḥ abhavat
ca tejasvī saṃkṣaye kālāgniḥ iva prajajvāla
ca tejasvī saṃkṣaye kālāgniḥ iva prajajvāla
7.
When thus addressed by the gods, (muni) Agastya became enraged. Resplendent, he blazed forth like the fire of time (kālāgni) at the cosmic dissolution.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
- उक्तः (uktaḥ) - addressed (by the gods) (said, spoken, addressed)
- सः (saḥ) - he (Agastya) (he, that)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- देवैः (devaiḥ) - by the gods (by the gods, by the deities)
- अगस्त्यः (agastyaḥ) - the sage Agastya (Agastya (name of a sage))
- कुपितः (kupitaḥ) - enraged (angry, enraged)
- अभवत् (abhavat) - became (became, was)
- प्रजज्वाल (prajajvāla) - blazed forth (blazed forth, shone brightly)
- च (ca) - and (and, also)
- तेजस्वी (tejasvī) - resplendent (brilliant, refulgent, powerful)
- कालाग्निः (kālāgniḥ) - the fire of time (kālāgni) (fire of destruction, fire of time, destructive fire at the end of an eon)
- इव (iva) - like (like, as if)
- संक्षये (saṁkṣaye) - at the cosmic dissolution (at the time of destruction/dissolution, in destruction)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Note: Indicates the preceding statement.
उक्तः (uktaḥ) - addressed (by the gods) (said, spoken, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, addressed
Past Passive Participle
from root √vac (to speak) + kta suffix; initial 'v' changed to 'u'
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with Agastya.
सः (saḥ) - he (Agastya) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Agastya.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
from tad + dā
देवैः (devaiḥ) - by the gods (by the gods, by the deities)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
Note: Agent of 'uktaḥ'.
अगस्त्यः (agastyaḥ) - the sage Agastya (Agastya (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of agastya
agastya - Agastya (name of a prominent Vedic sage)
Note: Subject of the sentence.
कुपितः (kupitaḥ) - enraged (angry, enraged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kupita
kupita - angry, enraged
Past Passive Participle
from root √kup (to be angry) + kta suffix
Root: kup (class 4)
Note: Predicative adjective for Agastya.
अभवत् (abhavat) - became (became, was)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect
from root √bhū (to be), 3rd person singular active imperfect
Root: bhū (class 1)
Note: Main verb of the first clause.
प्रजज्वाल (prajajvāla) - blazed forth (blazed forth, shone brightly)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of prajval
Perfect
from prefix pra- + root √jval (to shine), 3rd person singular active perfect
Prefix: pra
Root: jval (class 1)
Note: Main verb of the second clause.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two main clauses.
तेजस्वी (tejasvī) - resplendent (brilliant, refulgent, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejasvin
tejasvin - brilliant, refulgent, powerful, energetic
from tejas + vin suffix
Note: Agrees with Agastya (implied subject of prajajvāla).
कालाग्निः (kālāgniḥ) - the fire of time (kālāgni) (fire of destruction, fire of time, destructive fire at the end of an eon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kālāgni
kālāgni - fire of destruction, fire of time, destructive fire at the end of an eon
Compound of kāla (time/death) and agni (fire)
Compound type : tatpuruṣa (kāla+agni)
- kāla – time, death, black
noun (masculine) - agni – fire
noun (masculine)
Note: Used in comparison.
इव (iva) - like (like, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
संक्षये (saṁkṣaye) - at the cosmic dissolution (at the time of destruction/dissolution, in destruction)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃkṣaya
saṁkṣaya - destruction, dissolution, decrease
from sam- + √kṣi (to destroy)
Prefix: sam
Root: kṣi (class 5)
Note: Indicates the time of comparison.