Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,140

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-140, verse-4

ततः कदाचित्ते राजन्दीप्तमादित्यवर्चसम् ।
ददृशुस्तेजसा युक्तमगस्त्यं विपुलव्रतम् ॥४॥
4. tataḥ kadācitte rājandīptamādityavarcasam ,
dadṛśustejasā yuktamagastyaṁ vipulavratam.
4. tataḥ kadācit te rājan dīptam ādityavarcasam
dadṛśuḥ tejasā yuktam agastyam vipulavratam
4. Then, O king, one day they (the gods) beheld Agastya, who was radiant with the splendor of the sun and endowed with mighty vows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, therefore
  • कदाचित् (kadācit) - once, at some time, one day
  • ते (te) - they (the gods) (they)
  • राजन् (rājan) - O king
  • दीप्तम् (dīptam) - shining, radiant
  • आदित्यवर्चसम् (ādityavarcasam) - having the splendor of the sun
  • ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw, they beheld
  • तेजसा (tejasā) - with splendor, by brilliance
  • युक्तम् (yuktam) - endowed with, connected with, joined
  • अगस्त्यम् (agastyam) - Agastya (proper noun)
  • विपुलव्रतम् (vipulavratam) - having mighty/extensive vows

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, therefore
(indeclinable)
कदाचित् (kadācit) - once, at some time, one day
(indeclinable)
ते (te) - they (the gods) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the gods (devāḥ)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
दीप्तम् (dīptam) - shining, radiant
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīpta
dīpta - shining, blazing, radiant, splendid
Past Passive Participle
Derived from √dīp (to shine)
Root: dīp (class 4)
Note: Agrees with 'Agastyam'
आदित्यवर्चसम् (ādityavarcasam) - having the splendor of the sun
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ādityavarcas
ādityavarcas - having the brilliance/splendor of the sun
Bahuvrīhi compound of āditya (sun) and varcas (splendor)
Compound type : bahuvrihi (āditya+varcas)
  • āditya – sun, son of Aditi
    noun (masculine)
  • varcas – splendor, brilliance, energy
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'Agastyam'
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw, they beheld
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dṛś
Perfect Active
3rd person plural Perfect Active, from √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
तेजसा (tejasā) - with splendor, by brilliance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, energy, fiery energy
युक्तम् (yuktam) - endowed with, connected with, joined
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, connected, endowed with, suitable (yoga)
Past Passive Participle
Derived from √yuj (to join)
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'Agastyam'. Often used with instrumental case meaning 'endowed with'
अगस्त्यम् (agastyam) - Agastya (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of agastya
agastya - name of a revered Vedic sage
Note: Object of 'dadṛśuḥ'
विपुलव्रतम् (vipulavratam) - having mighty/extensive vows
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vipulavrata
vipulavrata - one whose vows are extensive or mighty, of great ascetic practices
Bahuvrīhi compound of vipula (extensive, mighty) and vrata (vow, religious observance)
Compound type : bahuvrihi (vipula+vrata)
  • vipula – extensive, large, mighty, abundant
    adjective
  • vrata – vow, religious observance, sacred duty
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'Agastyam'