महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-113, verse-17
अवाप्य प्राणसंदेहं कार्कश्येन समार्जितम् ।
अन्नं दत्त्वा द्विजातिभ्यः शूद्रः पापात्प्रमुच्यते ॥१७॥
अन्नं दत्त्वा द्विजातिभ्यः शूद्रः पापात्प्रमुच्यते ॥१७॥
17. avāpya prāṇasaṁdehaṁ kārkaśyena samārjitam ,
annaṁ dattvā dvijātibhyaḥ śūdraḥ pāpātpramucyate.
annaṁ dattvā dvijātibhyaḥ śūdraḥ pāpātpramucyate.
17.
avāpya prāṇasaṃdeham kārkaśyena samārjitam annam
dattvā dvijātibhyaḥ śūdraḥ pāpāt pramucyate
dattvā dvijātibhyaḥ śūdraḥ pāpāt pramucyate
17.
śūdraḥ,
prāṇasaṃdeham kārkaśyena samārjitam annam avāpya,
dvijātibhyaḥ dattvā,
pāpāt pramucyate
prāṇasaṃdeham kārkaśyena samārjitam annam avāpya,
dvijātibhyaḥ dattvā,
pāpāt pramucyate
17.
When a śūdra gives to the twice-born (dvijāti) food that he has earned through great hardship, even at the risk of his life, he is completely freed from sin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवाप्य (avāpya) - having obtained, having acquired
- प्राणसंदेहम् (prāṇasaṁdeham) - at the risk of his life (doubt about life, risk to life, life in danger)
- कार्कश्येन (kārkaśyena) - by severe toil (by harshness, by severity, by toil)
- समार्जितम् (samārjitam) - well-earned, acquired, accumulated
- अन्नम् (annam) - food, provisions, sustenance
- दत्त्वा (dattvā) - having given, having offered
- द्विजातिभ्यः (dvijātibhyaḥ) - to the twice-born, to brahmins
- शूद्रः (śūdraḥ) - a śūdra, member of the laborer/service class
- पापात् (pāpāt) - from sin, from evil
- प्रमुच्यते (pramucyate) - is liberated, is freed
Words meanings and morphology
अवाप्य (avāpya) - having obtained, having acquired
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from prefix अव (ava) + root आप् (āp) 'to obtain' + suffix -ya.
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: Describes a preceding action by the śūdra.
प्राणसंदेहम् (prāṇasaṁdeham) - at the risk of his life (doubt about life, risk to life, life in danger)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prāṇasaṃdeha
prāṇasaṁdeha - doubt about life, danger to life, risk of life
Genitive Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+saṃdeha)
- prāṇa – life, vital breath, life-force
noun (masculine)
Derived from root अन् (an) 'to breathe' with prefix प्र (pra).
Prefix: pra
Root: an (class 2) - saṃdeha – doubt, uncertainty, danger, risk
noun (masculine)
Derived from prefix सम् (sam) + दुस् (dus) + root इ (i) 'to go', or from sam-dih 'to doubt'.
Prefix: sam
Root: dih (class 4)
Note: Object of `avāpya`, implying 'facing' or 'undergoing' this risk.
कार्कश्येन (kārkaśyena) - by severe toil (by harshness, by severity, by toil)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kārkaśya
kārkaśya - harshness, severity, rigidity, difficulty, toil
Derived from karkaśa 'harsh'.
Note: Describes the manner of earning.
समार्जितम् (samārjitam) - well-earned, acquired, accumulated
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samārjita
samārjita - well-earned, acquired, accumulated, collected
Past Passive Participle
Derived from prefix सम् (sam) + आ (ā) + root ऋज् (ṛj) 'to acquire, earn'.
Prefixes: sam+ā
Root: ṛj (class 1)
Note: Modifies `annam`.
अन्नम् (annam) - food, provisions, sustenance
(noun)
Accusative, neuter, singular of anna
anna - food, grain, cooked rice
Derived from root अद् (ad) 'to eat'.
Root: ad (class 2)
Note: Object of `avāpya` and `dattvā`.
दत्त्वा (dattvā) - having given, having offered
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root दा (dā) 'to give' + suffix -tvā.
Root: dā (class 3)
Note: Describes a preceding action by the śūdra.
द्विजातिभ्यः (dvijātibhyaḥ) - to the twice-born, to brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - twice-born (a brahmin, kṣatriya, or vaiśya, but especially a brahmin)
Compound of dvi (two) and jāti (birth, class).
Compound type : bahuvrihi (dvi+jāti)
- dvi – two
numeral - jāti – birth, family, lineage, class
noun (feminine)
Derived from root जन् (jan) 'to be born'.
Root: jan (class 4)
Note: Indirect object of `dattvā`.
शूद्रः (śūdraḥ) - a śūdra, member of the laborer/service class
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūdra
śūdra - a śūdra, member of the laborer or service class
Note: Subject of `pramucyate`.
पापात् (pāpāt) - from sin, from evil
(noun)
Ablative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, wickedness; sinful, evil
Root: pā (class 1)
Note: Indicates separation from.
प्रमुच्यते (pramucyate) - is liberated, is freed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of pramucya
Present passive 3rd singular
Derived from prefix प्र (pra) + root मुच् (muc) 'to free, release'.
Prefix: pra
Root: muc (class 6)
Note: Main verb of the sentence.