महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-89, verse-2
भीष्म उवाच ।
यथादेशं यथाकालमपि चैव यथाबलम् ।
अनुशिष्यात्प्रजा राजा धर्मार्थी तद्धिते रतः ॥२॥
यथादेशं यथाकालमपि चैव यथाबलम् ।
अनुशिष्यात्प्रजा राजा धर्मार्थी तद्धिते रतः ॥२॥
2. bhīṣma uvāca ,
yathādeśaṁ yathākālamapi caiva yathābalam ,
anuśiṣyātprajā rājā dharmārthī taddhite rataḥ.
yathādeśaṁ yathākālamapi caiva yathābalam ,
anuśiṣyātprajā rājā dharmārthī taddhite rataḥ.
2.
bhīṣmaḥ uvāca yathādeśam yathākālam api ca eva yathābalam
anuśiṣyāt prajā rājā dharmārthī taddhite rataḥ
anuśiṣyāt prajā rājā dharmārthī taddhite rataḥ
2.
bhīṣmaḥ uvāca rājā dharmārthī taddhite rataḥ yathādeśam
yathākālam api ca eva yathābalam prajā anuśiṣyāt
yathākālam api ca eva yathābalam prajā anuśiṣyāt
2.
Bhishma said: A king, who desires to uphold his intrinsic nature (dharma) and is devoted to the welfare of his subjects, should govern the people in accordance with the country, the prevailing time, and his own capacity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यथादेशम् (yathādeśam) - according to the place, according to the country
- यथाकालम् (yathākālam) - according to the time
- अपि (api) - also, even, too
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- यथाबलम् (yathābalam) - according to strength, according to capacity
- अनुशिष्यात् (anuśiṣyāt) - should instruct, should govern, should teach
- प्रजा (prajā) - subjects, people, progeny
- राजा (rājā) - king, ruler
- धर्मार्थी (dharmārthī) - desiring to uphold his intrinsic nature (dharma) (desiring dharma, striving for righteousness)
- तद्धिते (taddhite) - in the welfare of the subjects (in their welfare, in what is beneficial to them)
- रतः (rataḥ) - devoted to their welfare (devoted, engaged, absorbed)
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a name, particularly a prominent character in the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular Perfect active form (irregular) of the root √vac
Root: vac (class 2)
यथादेशम् (yathādeśam) - according to the place, according to the country
(indeclinable)
Avyayībhāva compound with 'yathā' indicating 'according to'
Compound type : avyayībhāva (yathā+deśa)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - deśa – place, country, region
noun (masculine)
Root: diś (class 6)
यथाकालम् (yathākālam) - according to the time
(indeclinable)
Avyayībhāva compound with 'yathā' indicating 'according to'
Compound type : avyayībhāva (yathā+kāla)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - kāla – time, period, season
noun (masculine)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
यथाबलम् (yathābalam) - according to strength, according to capacity
(indeclinable)
Avyayībhāva compound with 'yathā' indicating 'according to'
Compound type : avyayībhāva (yathā+bala)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Root: bal (class 1)
अनुशिष्यात् (anuśiṣyāt) - should instruct, should govern, should teach
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of anu-śās
Optative Active
3rd person singular Optative active of the root √śās with prefix anu-
Prefix: anu
Root: śās (class 2)
प्रजा (prajā) - subjects, people, progeny
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - subjects, people, progeny, creation
Feminine noun, derived from pra-√jan (to be born, to produce)
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Masculine n-stem noun
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of 'anuśiṣyāt'.
धर्मार्थी (dharmārthī) - desiring to uphold his intrinsic nature (dharma) (desiring dharma, striving for righteousness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmārthin
dharmārthin - desirous of dharma, pursuing righteousness, devoted to duty
Compound of 'dharma' (natural law/duty) and 'arthin' (desiring, seeking)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+arthin)
- dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - arthin – desiring, seeking, supplicant, interested in
adjective (masculine)
Agent noun from the root √arth (to seek, to ask) with the suffix -in
Root: arth (class 10)
तद्धिते (taddhite) - in the welfare of the subjects (in their welfare, in what is beneficial to them)
(noun)
Locative, neuter, singular of taddhita
taddhita - beneficial to them, suitable for them, their welfare
Compound formed by 'tad' (that/them) + 'hita' (welfare/beneficial). Used here in locative singular.
Compound type : tatpuruṣa (tad+hita)
- tad – that, those, them
pronoun (neuter)
Base form of the demonstrative pronoun, here implicitly referring to 'prajā' (subjects) - hita – welfare, benefit, good, beneficial
noun (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root √dhā (to place), meaning 'placed, beneficial', later used as a noun for 'welfare'
Root: dhā (class 3)
रतः (rataḥ) - devoted to their welfare (devoted, engaged, absorbed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rata
rata - devoted, engaged, pleased, attached
Past Passive Participle
Past passive participle of the root √ram (to delight, to enjoy, to be pleased)
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies 'rājā'.