महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-89, verse-11
न चास्थाने न चाकाले करानेभ्योऽनुपातयेत् ।
आनुपूर्व्येण सान्त्वेन यथाकालं यथाविधि ॥११॥
आनुपूर्व्येण सान्त्वेन यथाकालं यथाविधि ॥११॥
11. na cāsthāne na cākāle karānebhyo'nupātayet ,
ānupūrvyeṇa sāntvena yathākālaṁ yathāvidhi.
ānupūrvyeṇa sāntvena yathākālaṁ yathāvidhi.
11.
na ca asthāne na ca akāle karān anyebhyaḥ anupātayet
ānupūrvyeṇa sāntvena yathākālam yathāvidhi
ānupūrvyeṇa sāntvena yathākālam yathāvidhi
11.
ca asthāne na ca akāle na (rājā) anyebhyaḥ karān anupātayet.
(api tu) ānupūrvyeṇa sāntvena yathākālam yathāvidhi (anupātayet)
(api tu) ānupūrvyeṇa sāntvena yathākālam yathāvidhi (anupātayet)
11.
One should not levy taxes on people at an inappropriate place or an inappropriate time. Instead, one should do so in due order, with conciliation, at the proper time, and according to the prescribed procedure.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also, moreover
- अस्थाने (asthāne) - in an improper place
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also, moreover
- अकाले (akāle) - at an improper time
- करान् (karān) - taxes
- अन्येभ्यः (anyebhyaḥ) - to others, for others
- अनुपातयेत् (anupātayet) - one should impose, one should cause to fall upon
- आनुपूर्व्येण (ānupūrvyeṇa) - in due order, successively
- सान्त्वेन (sāntvena) - with conciliation, by appeasement
- यथाकालम् (yathākālam) - at the proper time, seasonably
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, according to precept
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अस्थाने (asthāne) - in an improper place
(noun)
Locative, neuter, singular of asthāna
asthāna - improper place, unsuitable place
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+sthāna)
- a – not, non-, un-
prefix - sthāna – place, position, situation
noun (neuter)
Root: sthā (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अकाले (akāle) - at an improper time
(noun)
Locative, masculine, singular of akāla
akāla - improper time, wrong season
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+kāla)
- a – not, non-, un-
prefix - kāla – time, season, period
noun (masculine)
करान् (karān) - taxes
(noun)
Accusative, masculine, plural of kara
kara - tax, tribute; hand; ray of light
Root: kṛ (class 8)
अन्येभ्यः (anyebhyaḥ) - to others, for others
(pronoun)
Dative, masculine, plural of anya
anya - other, different
अनुपातयेत् (anupātayet) - one should impose, one should cause to fall upon
(verb)
3rd person , singular, active, Optative (Vidhiliṅ) of √pat
Causative verb
Optative 3rd singular of the causative stem (pātayi-) of the root √pat (to fall) with the prefix anu-.
Prefix: anu
Root: pat (class 1)
आनुपूर्व्येण (ānupūrvyeṇa) - in due order, successively
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ānupūrvya
ānupūrvya - due order, succession, regularity
Derived from anu-pūrva (following in order).
सान्त्वेन (sāntvena) - with conciliation, by appeasement
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sāntva
sāntva - conciliation, appeasement, soothing words
यथाकालम् (yathākālam) - at the proper time, seasonably
(indeclinable)
Compound type : Avyayībhāva (yathā+kāla)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - kāla – time, season, period
noun (masculine)
यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, according to precept
(indeclinable)
Compound type : Avyayībhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - vidhi – rule, precept, ordinance, method
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)