महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-317, verse-29
प्रणयं प्रतिसंहृत्य संस्तुतेष्वितरेषु च ।
विचरेदसमुन्नद्धः स सुखी स च पण्डितः ॥२९॥
विचरेदसमुन्नद्धः स सुखी स च पण्डितः ॥२९॥
29. praṇayaṁ pratisaṁhṛtya saṁstuteṣvitareṣu ca ,
vicaredasamunnaddhaḥ sa sukhī sa ca paṇḍitaḥ.
vicaredasamunnaddhaḥ sa sukhī sa ca paṇḍitaḥ.
29.
praṇayam pratisaṃhṛtya saṃstuteṣu itareṣu ca
vicaret asamunnaddhaḥ saḥ sukhī saḥ ca paṇḍitaḥ
vicaret asamunnaddhaḥ saḥ sukhī saḥ ca paṇḍitaḥ
29.
yaḥ praṇayam saṃstuteṣu itareṣu ca pratisaṃhṛtya asamunnaddhaḥ vicaret,
saḥ sukhī saḥ ca paṇḍitaḥ
saḥ sukhī saḥ ca paṇḍitaḥ
29.
Having withdrawn affection from those who are praised and also from others, one should live without arrogance. Such a person is happy and he is wise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रणयम् (praṇayam) - affection, love, attachment, intimacy
- प्रतिसंहृत्य (pratisaṁhṛtya) - having withdrawn, having retracted, having renounced
- संस्तुतेषु (saṁstuteṣu) - in/among those who are praised, towards the admired ones
- इतरेषु (itareṣu) - in/among others, towards others
- च (ca) - and
- विचरेत् (vicaret) - one should move about, one should act, one should conduct oneself
- असमुन्नद्धः (asamunnaddhaḥ) - not arrogant, humble, unpretentious
- सः (saḥ) - he, that person
- सुखी (sukhī) - happy, joyful
- सः (saḥ) - he, that person
- च (ca) - and
- पण्डितः (paṇḍitaḥ) - wise person, scholar, learned
Words meanings and morphology
प्रणयम् (praṇayam) - affection, love, attachment, intimacy
(noun)
Accusative, masculine, singular of praṇaya
praṇaya - love, affection, attachment, intimacy
Prefix: pra
Root: ṇī (class 1)
प्रतिसंहृत्य (pratisaṁhṛtya) - having withdrawn, having retracted, having renounced
(indeclinable)
absolutive
from root hṛ with upasargas prati and sam
Prefixes: prati+sam
Root: hṛ (class 1)
संस्तुतेषु (saṁstuteṣu) - in/among those who are praised, towards the admired ones
(adjective)
Locative, masculine, plural of saṃstuta
saṁstuta - praised, applauded, extolled
Past Passive Participle
from root stu with upasarga sam
Prefix: sam
Root: stu (class 2)
Note: Acts as a substantive here.
इतरेषु (itareṣu) - in/among others, towards others
(pronoun)
Locative, masculine, plural of itara
itara - other, different
Note: Acts as a substantive here.
च (ca) - and
(indeclinable)
विचरेत् (vicaret) - one should move about, one should act, one should conduct oneself
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of car
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: From root car (1P) with prefix vi.
असमुन्नद्धः (asamunnaddhaḥ) - not arrogant, humble, unpretentious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asamunnaddha
asamunnaddha - not arrogant, humble, unpretentious
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+samunnaddha)
- a – not, un-
indeclinable - samunnaddha – arrogant, proud, uplifted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root nah (to bind) with prefixes sam and ut
Prefixes: sam+ut
Root: nah (class 4)
सः (saḥ) - he, that person
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सुखी (sukhī) - happy, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhin
sukhin - happy, joyful, having happiness
सः (saḥ) - he, that person
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and
(indeclinable)
पण्डितः (paṇḍitaḥ) - wise person, scholar, learned
(noun)
Nominative, masculine, singular of paṇḍita
paṇḍita - wise, learned, scholar, teacher