महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-236, verse-7
अकृष्टं वै व्रीहियवं नीवारं विघसानि च ।
हवींषि संप्रयच्छेत मखेष्वत्रापि पञ्चसु ॥७॥
हवींषि संप्रयच्छेत मखेष्वत्रापि पञ्चसु ॥७॥
7. akṛṣṭaṁ vai vrīhiyavaṁ nīvāraṁ vighasāni ca ,
havīṁṣi saṁprayaccheta makheṣvatrāpi pañcasu.
havīṁṣi saṁprayaccheta makheṣvatrāpi pañcasu.
7.
akṛṣṭam vai vrīhi-yavam nīvāram vighasāni ca
havīṃṣi samprayaccheta makheṣu atra api pañcasu
havīṃṣi samprayaccheta makheṣu atra api pañcasu
7.
akṛṣṭam vai vrīhi-yavam nīvāram ca vighasāni (ca) havīṃṣi atra api pañcasu makheṣu samprayaccheta.
7.
Indeed, one should offer uncultivated rice and barley, wild rice, and gleanings as oblations in the five Vedic rituals (yajña) performed even in this (hermitage life).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अकृष्टम् (akṛṣṭam) - wild varieties of grains and food (uncultivated, untilled, wild)
- वै (vai) - indeed, verily, surely
- व्रीहि-यवम् (vrīhi-yavam) - rice and barley
- नीवारम् (nīvāram) - wild rice
- विघसानि (vighasāni) - food gathered by gleaning from nature or what is left by others (food remnants, gleanings, leavings)
- च (ca) - and, also
- हवींषि (havīṁṣi) - oblations, offerings
- सम्प्रयच्छेत (samprayaccheta) - one should offer, he should present
- मखेषु (makheṣu) - in the five daily sacrifices (pañca-mahāyajña) (in sacrifices, in rituals)
- अत्र (atra) - in this context of forest-dwelling (vānaprastha) (here, in this place)
- अपि (api) - also, even, too
- पञ्चसु (pañcasu) - in the five prescribed daily sacrifices (in five)
Words meanings and morphology
अकृष्टम् (akṛṣṭam) - wild varieties of grains and food (uncultivated, untilled, wild)
(adjective)
neuter, singular of akṛṣṭa
akṛṣṭa - uncultivated, untilled, unploughed
Past Passive Participle
from a (neg.) + kṛṣ (to plough)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṛṣṭa)
- a – not, non-
indeclinable - kṛṣṭa – ploughed, cultivated
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from kṛṣ
Root: kṛṣ (class 1)
वै (vai) - indeed, verily, surely
(indeclinable)
व्रीहि-यवम् (vrīhi-yavam) - rice and barley
(noun)
neuter, singular of vrīhi-yava
vrīhi-yava - rice and barley
Compound type : dvandva (vrīhi+yava)
- vrīhi – rice (paddy)
noun (masculine) - yava – barley
noun (masculine)
Note: collective dvandva compound
नीवारम् (nīvāram) - wild rice
(noun)
masculine, singular of nīvāra
nīvāra - wild rice, a species of grass used as food by hermits
विघसानि (vighasāni) - food gathered by gleaning from nature or what is left by others (food remnants, gleanings, leavings)
(noun)
neuter, plural of vighasa
vighasa - food remnants, leavings, gleanings (collected from fields)
Root: ghas (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
हवींषि (havīṁṣi) - oblations, offerings
(noun)
Accusative, neuter, plural of havis
havis - an oblation, offering (especially butter, milk, soma, grain)
Root: hu (class 3)
सम्प्रयच्छेत (samprayaccheta) - one should offer, he should present
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of sam-pra-yam
Optative mood, 3rd person singular, active voice
root yam with prefixes sam and pra
Prefixes: sam+pra
Root: yam (class 1)
मखेषु (makheṣu) - in the five daily sacrifices (pañca-mahāyajña) (in sacrifices, in rituals)
(noun)
Locative, masculine, plural of makha
makha - sacrifice, festival, feast, joy
अत्र (atra) - in this context of forest-dwelling (vānaprastha) (here, in this place)
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
पञ्चसु (pañcasu) - in the five prescribed daily sacrifices (in five)
(numeral)