महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-236, verse-29
यमेषु चैवात्मगतेषु न व्यथेत्स्वशास्त्रसूत्राहुतिमन्त्रविक्रमः ।
भवेद्यथेष्टा गतिरात्मयाजिनो न संशयो धर्मपरे जितेन्द्रिये ॥२९॥
भवेद्यथेष्टा गतिरात्मयाजिनो न संशयो धर्मपरे जितेन्द्रिये ॥२९॥
29. yameṣu caivātmagateṣu na vyathe;tsvaśāstrasūtrāhutimantravikramaḥ ,
bhavedyatheṣṭā gatirātmayājino; na saṁśayo dharmapare jitendriye.
bhavedyatheṣṭā gatirātmayājino; na saṁśayo dharmapare jitendriye.
29.
yameṣu ca eva ātmagateṣu na vyathet
svaśāstrasūtrāhutimantravikramaḥ
bhavet yatheṣṭā gatiḥ ātmayājinaḥ
na saṃśayaḥ dharmapare jitendriye
svaśāstrasūtrāhutimantravikramaḥ
bhavet yatheṣṭā gatiḥ ātmayājinaḥ
na saṃśayaḥ dharmapare jitendriye
29.
svaśāstrasūtrāhutimantravikramaḥ yameṣu ca eva ātmagateṣu na vyathet; dharmapare jitendriye ātmayājinaḥ yatheṣṭā gatiḥ bhavet,
na saṃśayaḥ
na saṃśayaḥ
29.
Let the one whose power lies in the offerings and sacred verses (mantra) of his own scriptures (śāstra) and aphorisms (sūtra) not be troubled, even regarding the self-restraints (yama) that pertain to the self (ātman). For a person who performs spiritual offerings to the self (ātman), who is devoted to natural law (dharma), and who has controlled his senses, there is no doubt that his ultimate destination will be as desired.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यमेषु (yameṣu) - in the self-restraints, in the moral observances (of yoga)
- च (ca) - and, even
- एव (eva) - indeed, just, only
- आत्मगतेषु (ātmagateṣu) - pertaining to the self (ātman), related to one's own self
- न (na) - not
- व्यथेत् (vyathet) - should be troubled, should be agitated, should suffer
- स्वशास्त्रसूत्राहुतिमन्त्रविक्रमः (svaśāstrasūtrāhutimantravikramaḥ) - whose power is derived from the offerings and mantras (mantra) of his own scriptures (śāstra) and aphorisms (sūtra)
- भवेत् (bhavet) - should be, may be
- यथेष्टा (yatheṣṭā) - as desired, according to wish
- गतिः (gatiḥ) - path, movement, destiny, state, goal
- आत्मयाजिनः (ātmayājinaḥ) - for one who sacrifices to the self (ātman), for one who worships the self (ātman)
- न (na) - not, no
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
- धर्मपरे (dharmapare) - devoted to dharma (natural law)
- जितेन्द्रिये (jitendriye) - with controlled senses, who has conquered his senses
Words meanings and morphology
यमेषु (yameṣu) - in the self-restraints, in the moral observances (of yoga)
(noun)
Locative, masculine, plural of yama
yama - restraint, control, self-control, moral discipline (first limb of Yoga)
from root yam (to restrain)
Root: yam (class 1)
च (ca) - and, even
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
आत्मगतेषु (ātmagateṣu) - pertaining to the self (ātman), related to one's own self
(adjective)
Locative, masculine, plural of ātmagata
ātmagata - pertaining to the self, existing in the self
compound of ātman (self) and gata (gone, contained)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ātman+gata)
- ātman – self, soul, essence, breath
noun (masculine) - gata – gone, entered, pertaining to
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with yameṣu
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb vyathet
व्यथेत् (vyathet) - should be troubled, should be agitated, should suffer
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of vyath
optative active
Root: vyath (class 1)
स्वशास्त्रसूत्राहुतिमन्त्रविक्रमः (svaśāstrasūtrāhutimantravikramaḥ) - whose power is derived from the offerings and mantras (mantra) of his own scriptures (śāstra) and aphorisms (sūtra)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svaśāstrasūtrāhutimantravikrama
svaśāstrasūtrāhutimantravikrama - whose power (vikrama) is in the offerings (āhuti) and mantras (mantra) of his own scriptures (svaśāstra) and aphorisms (sūtra)
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (svaśāstrasūtrāhutimantra+vikrama)
- svaśāstrasūtrāhutimantra – offerings and mantras of one's own scriptures and sūtras
noun (masculine)
Dvanda compound of svaśāstrasūtra and āhutimantra - vikrama – power, valor, prowess, might
noun (masculine)
from vi-kram (to step forth, be powerful)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: This is a very long Bahuvrīhi compound describing the subject of 'vyathet'.
भवेत् (bhavet) - should be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
optative active
Root: bhū (class 1)
Note: Governs 'gatiḥ yatheṣṭā'
यथेष्टा (yatheṣṭā) - as desired, according to wish
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yatheṣṭa
yatheṣṭa - as desired, according to wish
indeclinable compound: yathā (as) + iṣṭa (desired)
Compound type : avyayībhāva (yathā+iṣṭa)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - iṣṭa – desired, wished; sacrifice
adjective (feminine)
Past Passive Participle
PPP of root iṣ (to wish, desire)
Root: iṣ (class 6)
Note: Agrees with gatiḥ
गतिः (gatiḥ) - path, movement, destiny, state, goal
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, course, destiny, state, goal
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Subject of bhavet
आत्मयाजिनः (ātmayājinaḥ) - for one who sacrifices to the self (ātman), for one who worships the self (ātman)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātmayājin
ātmayājin - one who sacrifices to or worships the self (ātman)
compound of ātman (self) and yājin (sacrificer)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ātman+yājin)
- ātman – self, soul, essence, breath
noun (masculine) - yājin – sacrificer, worshipper
adjective (masculine)
agent noun
from root yaj (to sacrifice, worship)
Root: yaj (class 1)
Note: Genitive of purpose or possession, 'for whom'
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates saṃśayaḥ
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
from saṃ-śī (to lie together, doubt)
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
धर्मपरे (dharmapare) - devoted to dharma (natural law)
(adjective)
Locative, masculine, singular of dharmapara
dharmapara - devoted to dharma, intent on righteousness
compound of dharma (natural law) and para (devoted to)
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (dharma+para)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitution
noun (masculine) - para – chief, principal, devoted to, intent on
adjective (masculine)
Note: Agrees with ātmayājinaḥ (implicit dative/genitive usage in locative form)
जितेन्द्रिये (jitendriye) - with controlled senses, who has conquered his senses
(adjective)
Locative, masculine, singular of jitendriya
jitendriya - one who has controlled his senses, self-controlled
Bahuvrīhi compound: jita (conquered) + indriya (senses)
Compound type : bahuvrīhi (jita+indriya)
- jita – conquered, subdued
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root ji (to conquer)
Root: ji (class 1) - indriya – sense organ, faculty
noun (neuter)
Note: Agrees with ātmayājinaḥ (implicit dative/genitive usage in locative form)