Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,236

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-236, verse-25

त्रींश्चैवाग्नीन्यजेत्सम्यगात्मन्येवात्ममोक्षणात् ।
प्राणेभ्यो यजुषा पञ्च षट्प्राश्नीयादकुत्सयन् ॥२५॥
25. trīṁścaivāgnīnyajetsamyagātmanyevātmamokṣaṇāt ,
prāṇebhyo yajuṣā pañca ṣaṭprāśnīyādakutsayan.
25. trīn ca eva agnīn yajet samyak ātmani eva ātma mokṣaṇāt
prāṇebhyaḥ yajuṣā pañca ṣaṭ prāśnīyāt akutsayan
25. ātmani eva ātma mokṣaṇāt trīn ca eva agnīn samyak yajet
prāṇebhyaḥ yajuṣā akutsayan pañca ṣaṭ (bhakṣyāṇi) prāśnīyāt
25. And one should properly offer the three fires *into the self (ātman)* for the liberation (mokṣa) of the self (ātman). One should consume five or six mouthfuls of food for the vital breaths (prāṇa), uttering a Yajus mantra, and without expressing any disdain (for the food).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्रीन् (trīn) - three (three (masculine plural accusative))
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just, exactly)
  • अग्नीन् (agnīn) - the (three sacred) fires (fires (plural))
  • यजेत् (yajet) - one should offer (one should sacrifice, one should worship)
  • सम्यक् (samyak) - properly (properly, completely, rightly)
  • आत्मनि (ātmani) - into the self (ātman) (in the self, on the self)
  • एव (eva) - itself, only (indeed, only, just, exactly)
  • आत्म (ātma) - self (ātman) (self, soul)
  • मोक्षणात् (mokṣaṇāt) - for the liberation (mokṣa) (from liberation, for the sake of liberation)
  • प्राणेभ्यः (prāṇebhyaḥ) - for the vital breaths (prāṇa) (for the vital breaths, to the vital breaths)
  • यजुषा (yajuṣā) - uttering a Yajus mantra (by means of a Yajus mantra, with a sacrificial formula)
  • पञ्च (pañca) - five
  • षट् (ṣaṭ) - six
  • प्राश्नीयात् (prāśnīyāt) - one should consume (one should eat, one should partake)
  • अकुत्सयन् (akutsayan) - without expressing any disdain (for the food) (not reviling, not blaming, without contempt)

Words meanings and morphology

त्रीन् (trīn) - three (three (masculine plural accusative))
(numeral)
Note: Qualifies 'agnīn'. Refers to the three sacred fires (Gārhapatya, Āhavanīya, Dakṣiṇāgni).
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
अग्नीन् (agnīn) - the (three sacred) fires (fires (plural))
(noun)
Accusative, masculine, plural of agni
agni - fire, sacred fire, god of fire
Note: Object of 'yajet'.
यजेत् (yajet) - one should offer (one should sacrifice, one should worship)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of yaj
Root: yaj (class 1)
Note: An injunction.
सम्यक् (samyak) - properly (properly, completely, rightly)
(indeclinable)
From sam-añc (to go together, to be right)
Prefix: sam
Root: añc (class 5)
Note: Modifies 'yajet'.
आत्मनि (ātmani) - into the self (ātman) (in the self, on the self)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, breath, mind
Note: Indicates the internal location of the ritual.
एव (eva) - itself, only (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'ātmani'.
आत्म (ātma) - self (ātman) (self, soul)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, breath
Note: First part of 'ātma mokṣaṇāt'. Appears as a stem in compounds.
मोक्षणात् (mokṣaṇāt) - for the liberation (mokṣa) (from liberation, for the sake of liberation)
(noun)
Ablative, neuter, singular of mokṣaṇa
mokṣaṇa - liberation, release, act of freeing
From √muc (to free, release)
Root: muc (class 6)
Note: Used here in the sense of 'for the purpose of' liberation. Part of compound 'ātma mokṣaṇāt'.
प्राणेभ्यः (prāṇebhyaḥ) - for the vital breaths (prāṇa) (for the vital breaths, to the vital breaths)
(noun)
Dative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life force, vital principle
From pra-√an (to breathe)
Prefix: pra
Root: an (class 2)
Note: Indicates the purpose or beneficiary of the eating.
यजुषा (yajuṣā) - uttering a Yajus mantra (by means of a Yajus mantra, with a sacrificial formula)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yajus
yajus - sacrificial prayer, prose mantra (from Yajurveda)
From √yaj (to sacrifice)
Root: yaj (class 1)
Note: Means by recitation of a Yajus text.
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Refers to morsels of food (implied).
षट् (ṣaṭ) - six
(numeral)
Note: Refers to morsels of food (implied).
प्राश्नीयात् (prāśnīyāt) - one should consume (one should eat, one should partake)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of prāś
Prefix: pra
Root: aś (class 9)
Note: An injunction.
अकुत्सयन् (akutsayan) - without expressing any disdain (for the food) (not reviling, not blaming, without contempt)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akutsayat
akutsayat - not reviling, not blaming
Present Active Participle
Negative particle 'a' + kutsayat (reviling), from √kuts (to revile, blame)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kutsayat)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • kutsayat – reviling, blaming
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    From √kuts (to revile, blame)
    Root: kuts (class 10)
Note: Refers to the person eating. Functions adverbially.