महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-228, verse-27
यतो निःसरते लोको भवति व्यक्तसंज्ञकः ।
तत्राव्यक्तमयीं व्याख्यां शृणु त्वं विस्तरेण मे ।
तथा व्यक्तमयीं चैव संख्यां पूर्वं निबोध मे ॥२७॥
तत्राव्यक्तमयीं व्याख्यां शृणु त्वं विस्तरेण मे ।
तथा व्यक्तमयीं चैव संख्यां पूर्वं निबोध मे ॥२७॥
27. yato niḥsarate loko bhavati vyaktasaṁjñakaḥ ,
tatrāvyaktamayīṁ vyākhyāṁ śṛṇu tvaṁ vistareṇa me ,
tathā vyaktamayīṁ caiva saṁkhyāṁ pūrvaṁ nibodha me.
tatrāvyaktamayīṁ vyākhyāṁ śṛṇu tvaṁ vistareṇa me ,
tathā vyaktamayīṁ caiva saṁkhyāṁ pūrvaṁ nibodha me.
27.
yataḥ niḥsarate lokaḥ bhavati
vyaktasaṃjñakaḥ tatra avyaktamayīm vyākhyām
śṛṇu tvam vistareṇa me tathā vyaktamayīm
ca eva saṃkhyām pūrvam nibodha me
vyaktasaṃjñakaḥ tatra avyaktamayīm vyākhyām
śṛṇu tvam vistareṇa me tathā vyaktamayīm
ca eva saṃkhyām pūrvam nibodha me
27.
yataḥ lokaḥ vyaktasaṃjñakaḥ bhavati (ca)
niḥsarate tatra avyaktamayīm vyākhyām
tvam me vistareṇa śṛṇu tathā ca eva
pūrvam vyaktamayīm saṃkhyām me nibodha
niḥsarate tatra avyaktamayīm vyākhyām
tvam me vistareṇa śṛṇu tathā ca eva
pūrvam vyaktamayīm saṃkhyām me nibodha
27.
From which the world (loka) emanates and becomes known as the manifest (vyakta) – regarding that, listen to my detailed explanation of the unmanifest (avyakta). And similarly, first learn from me the description of the manifest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यतः (yataḥ) - from which, whence, because, whereby
- निःसरते (niḥsarate) - emanates, issues forth, comes out, proceeds
- लोकः (lokaḥ) - world, realm, people, universe
- भवति (bhavati) - becomes, is, arises, exists
- व्यक्तसंज्ञकः (vyaktasaṁjñakaḥ) - named manifest, called manifest, having the designation of the manifest
- तत्र (tatra) - there, in that regard, then, in that place
- अव्यक्तमयीम् (avyaktamayīm) - consisting of the unmanifest, related to the unmanifest
- व्याख्याम् (vyākhyām) - explanation, exposition, description, interpretation
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
- त्वम् (tvam) - you
- विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively, fully
- मे (me) - from me, by me, to me
- तथा (tathā) - similarly, so, thus, in that way
- व्यक्तमयीम् (vyaktamayīm) - consisting of the manifest, related to the manifest
- च (ca) - and, also, moreover
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- संख्याम् (saṁkhyām) - enumeration, description, calculation, number
- पूर्वम् (pūrvam) - first, before, previously
- निबोध (nibodha) - understand, learn, comprehend, perceive
- मे (me) - from me, by me, to me
Words meanings and morphology
यतः (yataḥ) - from which, whence, because, whereby
(pronoun)
Ablative, singular of yat
yat - which, what, that
Note: Used adverbially
निःसरते (niḥsarate) - emanates, issues forth, comes out, proceeds
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sṛ
Prefix: nis
Root: sṛ (class 1)
लोकः (lokaḥ) - world, realm, people, universe
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, universe
भवति (bhavati) - becomes, is, arises, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
व्यक्तसंज्ञकः (vyaktasaṁjñakaḥ) - named manifest, called manifest, having the designation of the manifest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyaktasaṃjñaka
vyaktasaṁjñaka - named manifest, called manifest
From vyakta + saṃjñā + ka (suffix)
Compound type : Bahuvrihi (vyakta+saṃjñā)
- vyakta – manifest, apparent, perceptible
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root añj with prefix vi
Prefix: vi
Root: añj (class 7) - saṃjñā – designation, name, consciousness, understanding
noun (feminine)
तत्र (tatra) - there, in that regard, then, in that place
(indeclinable)
अव्यक्तमयीम् (avyaktamayīm) - consisting of the unmanifest, related to the unmanifest
(adjective)
Accusative, feminine, singular of avyaktamayī
avyaktamayī - consisting of the unmanifest
Compound type : Tatpurusha (avyakta+maya)
- avyakta – unmanifest, imperceptible, subtle
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Negation of vyakta (manifest)
Root: añj (class 7) - maya – consisting of, made of, full of
suffix (masculine)
Suffix forming adjectives
व्याख्याम् (vyākhyām) - explanation, exposition, description, interpretation
(noun)
Accusative, feminine, singular of vyākhyā
vyākhyā - explanation, exposition, description, interpretation
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, extensively, fully
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vistara
vistara - detail, expansion, extent, elaboration
मे (me) - from me, by me, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Here indicating source 'from me'
तथा (tathā) - similarly, so, thus, in that way
(indeclinable)
व्यक्तमयीम् (vyaktamayīm) - consisting of the manifest, related to the manifest
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vyaktamayī
vyaktamayī - consisting of the manifest
Compound type : Tatpurusha (vyakta+maya)
- vyakta – manifest, apparent, perceptible
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root añj with prefix vi
Prefix: vi
Root: añj (class 7) - maya – consisting of, made of, full of
suffix (masculine)
Suffix forming adjectives
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
संख्याम् (saṁkhyām) - enumeration, description, calculation, number
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃkhyā
saṁkhyā - enumeration, description, calculation, number
पूर्वम् (pūrvam) - first, before, previously
(indeclinable)
Note: Used adverbially
निबोध (nibodha) - understand, learn, comprehend, perceive
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of budh
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
मे (me) - from me, by me, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Here indicating source 'from me'