महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-228, verse-11
त्यागवर्त्मानुगः क्षेम्यः शौचगो ध्यानगोचरः ।
जीवयुक्तो रथो दिव्यो ब्रह्मलोके विराजते ॥११॥
जीवयुक्तो रथो दिव्यो ब्रह्मलोके विराजते ॥११॥
11. tyāgavartmānugaḥ kṣemyaḥ śaucago dhyānagocaraḥ ,
jīvayukto ratho divyo brahmaloke virājate.
jīvayukto ratho divyo brahmaloke virājate.
11.
tyāgavartmānugaḥ kṣemyaḥ śaucagaḥ dhyānagocaraḥ
jīvayuktaḥ rathaḥ divyaḥ brahmaloke virājate
jīvayuktaḥ rathaḥ divyaḥ brahmaloke virājate
11.
divyaḥ rathaḥ tyāgavartmānugaḥ kṣemyaḥ śaucagaḥ
dhyānagocaraḥ jīvayuktaḥ brahmaloke virājate
dhyānagocaraḥ jīvayuktaḥ brahmaloke virājate
11.
This divine chariot, which follows the path of renunciation, brings well-being, is associated with purity, is an object of meditation (dhyāna), and is yoked with the individual soul (jīva), shines forth in the world of Brahman (brahman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्यागवर्त्मानुगः (tyāgavartmānugaḥ) - following the path of renunciation
- क्षेम्यः (kṣemyaḥ) - conducive to well-being, auspicious, safe
- शौचगः (śaucagaḥ) - practicing purity, associated with purity
- ध्यानगोचरः (dhyānagocaraḥ) - an object of meditation (dhyāna), perceptible through meditation
- जीवयुक्तः (jīvayuktaḥ) - yoked with the individual soul (jīva), connected with life
- रथः (rathaḥ) - chariot
- दिव्यः (divyaḥ) - divine, celestial
- ब्रह्मलोके (brahmaloke) - in the world of Brahman (brahman)
- विराजते (virājate) - shines forth, is resplendent, is eminent
Words meanings and morphology
त्यागवर्त्मानुगः (tyāgavartmānugaḥ) - following the path of renunciation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tyāgavartmānuga
tyāgavartmānuga - one who follows the path of renunciation
Compound type : tatpuruṣa (tyāga+vartman+anuga)
- tyāga – renunciation, abandonment, sacrifice
noun (masculine)
Root: tyaj (class 1) - vartman – path, road, course
noun (neuter)
Root: vṛt (class 1) - anuga – following, accompanying
adjective
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
क्षेम्यः (kṣemyaḥ) - conducive to well-being, auspicious, safe
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣemya
kṣemya - conducive to welfare, auspicious, safe, healthy
शौचगः (śaucagaḥ) - practicing purity, associated with purity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaucaga
śaucaga - going to purity, practicing purity
Compound type : tatpuruṣa (śauca+ga)
- śauca – purity, cleanliness
noun (neuter) - ga – going, moving, attaining
adjective
Root: gam (class 1)
ध्यानगोचरः (dhyānagocaraḥ) - an object of meditation (dhyāna), perceptible through meditation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhyānagocara
dhyānagocara - object of meditation, accessible to meditation
Compound type : tatpuruṣa (dhyāna+gocara)
- dhyāna – meditation, contemplation
noun (neuter)
Root: dhyai (class 1) - gocara – range, scope, object, perceptible to
noun (masculine)
जीवयुक्तः (jīvayuktaḥ) - yoked with the individual soul (jīva), connected with life
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvayukta
jīvayukta - joined with the individual soul (jīva), endowed with life
Past Passive Participle
from yuj (to yoke, join)
Compound type : tatpuruṣa (jīva+yukta)
- jīva – individual soul, living being, life
noun (masculine) - yukta – joined, yoked, endowed with, engaged
adjective
Past Passive Participle
from yuj
Root: yuj (class 7)
रथः (rathaḥ) - chariot
(noun)
Nominative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
दिव्यः (divyaḥ) - divine, celestial
(adjective)
Nominative, masculine, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly
ब्रह्मलोके (brahmaloke) - in the world of Brahman (brahman)
(noun)
Locative, masculine, singular of brahmaloka
brahmaloka - the world of Brahma (brahman), highest heaven
Compound type : tatpuruṣa (brahman+loka)
- brahman – the ultimate reality, supreme being, sacred word
noun (neuter) - loka – world, realm, sphere
noun (masculine)
विराजते (virājate) - shines forth, is resplendent, is eminent
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of virāj
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)