Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,216

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-216, verse-27

न हि दुःखेषु शोचन्ति न प्रहृष्यन्ति चर्द्धिषु ।
कृतप्रज्ञा ज्ञानतृप्ताः क्षान्ताः सन्तो मनीषिणः ॥२७॥
27. na hi duḥkheṣu śocanti na prahṛṣyanti carddhiṣu ,
kṛtaprajñā jñānatṛptāḥ kṣāntāḥ santo manīṣiṇaḥ.
27. na hi duḥkheṣu śocanti na prahṛṣyanti ca ṛddhiṣu
kṛtaprajñāḥ jñānatṛptāḥ kṣāntāḥ santaḥ manīṣiṇaḥ
27. hi kṛtaprajñāḥ jñānatṛptāḥ kṣāntāḥ santaḥ manīṣiṇaḥ
duḥkheṣu na śocanti ca ṛddhiṣu na prahṛṣyanti
27. Indeed, wise men (manīṣiṇaḥ) and good people, whose understanding (prajñā) is firm, who are satisfied by knowledge, and who are patient, neither grieve in sorrows nor rejoice in prosperities.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, surely, because, for
  • दुःखेषु (duḥkheṣu) - in sorrows, in sufferings, in pains
  • शोचन्ति (śocanti) - they grieve, they lament, they sorrow
  • (na) - not, no
  • प्रहृष्यन्ति (prahṛṣyanti) - they rejoice, they become greatly pleased
  • (ca) - and, also
  • ऋद्धिषु (ṛddhiṣu) - in prosperities, in successes, in growths
  • कृतप्रज्ञाः (kṛtaprajñāḥ) - those whose wisdom is firm, accomplished in wisdom
  • ज्ञानतृप्ताः (jñānatṛptāḥ) - satisfied by knowledge, content with knowledge
  • क्षान्ताः (kṣāntāḥ) - patient, forbearing, calm, tranquil
  • सन्तः (santaḥ) - good people, the virtuous (good, virtuous, wise, existent ones)
  • मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise men, intelligent people, thinkers

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because, for
(indeclinable)
Note: Conveys emphasis.
दुःखेषु (duḥkheṣu) - in sorrows, in sufferings, in pains
(noun)
Locative, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, sorrow, misery
Note: Indicates the circumstances or object of emotion.
शोचन्ति (śocanti) - they grieve, they lament, they sorrow
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of śuc
Third person plural present active of root śuc (Class 1).
Root: śuc (class 1)
Note: Verb for grieving.
(na) - not, no
(indeclinable)
प्रहृष्यन्ति (prahṛṣyanti) - they rejoice, they become greatly pleased
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of hṛṣ
Third person plural present active of root hṛṣ (Class 4), with prefix pra.
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Verb for rejoicing.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
ऋद्धिषु (ṛddhiṣu) - in prosperities, in successes, in growths
(noun)
Locative, feminine, plural of ṛddhi
ṛddhi - prosperity, success, growth, abundance
Root: ṛdh (class 5)
Note: Indicates the circumstances or object of emotion.
कृतप्रज्ञाः (kṛtaprajñāḥ) - those whose wisdom is firm, accomplished in wisdom
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛtaprajña
kṛtaprajña - one whose wisdom (prajñā) is firm, accomplished in wisdom
Compound type : Bahuvrīhi (kṛta+prajñā)
  • kṛta – done, made, accomplished, firm
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root kṛ
    Root: kṛ (class 8)
  • prajñā – wisdom, insight, understanding, intelligence
    noun (feminine)
    Root: jñā (class 9)
Note: Attributes to the wise (manīṣiṇaḥ).
ज्ञानतृप्ताः (jñānatṛptāḥ) - satisfied by knowledge, content with knowledge
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jñānatṛpta
jñānatṛpta - satisfied with knowledge
Compound type : Tatpuruṣa (jñāna+tṛpta)
  • jñāna – knowledge, wisdom, understanding
    noun (neuter)
    Root: jñā (class 9)
  • tṛpta – satisfied, contented, fulfilled
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root tṛp
    Root: tṛp (class 4)
Note: Attributes to the wise (manīṣiṇaḥ).
क्षान्ताः (kṣāntāḥ) - patient, forbearing, calm, tranquil
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṣānta
kṣānta - patient, forbearing, calm, tranquil, endured
Past Passive Participle
Derived from root kṣam
Root: kṣam (class 1)
Note: Attributes to the wise (manīṣiṇaḥ).
सन्तः (santaḥ) - good people, the virtuous (good, virtuous, wise, existent ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sant
sant - being, existing, good, virtuous, wise person
Present Active Participle
Present participle of root as
Root: as (class 2)
Note: Used substantively here, referring to 'good/virtuous people'.
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise men, intelligent people, thinkers
(noun)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, thoughtful person, sage
Root: man
Note: The main subject of the sentence.