महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-216, verse-21
यूपस्तवासीत्सुमहान्यजतः सर्वकाञ्चनः ।
यत्राददः सहस्राणामयुतानि गवां दश ॥२१॥
यत्राददः सहस्राणामयुतानि गवां दश ॥२१॥
21. yūpastavāsītsumahānyajataḥ sarvakāñcanaḥ ,
yatrādadaḥ sahasrāṇāmayutāni gavāṁ daśa.
yatrādadaḥ sahasrāṇāmayutāni gavāṁ daśa.
21.
yūpaḥ tava āsīt sumahān yajataḥ sarvakāñcanaḥ
yatra adadaḥ sahasrāṇām ayutāni gavām daśa
yatra adadaḥ sahasrāṇām ayutāni gavām daśa
21.
tava yūpaḥ sumahān sarvakāñcanaḥ āsīt
yatra daśa sahasrāṇām ayutāni gavām adadaḥ
yatra daśa sahasrāṇām ayutāni gavām adadaḥ
21.
Your sacrificial post was very grand and entirely golden, O sacrificer, at which (sacrifice) you gave a hundred thousand cows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यूपः (yūpaḥ) - The main pillar or post of a sacrificial altar. (sacrificial post, stake)
- तव (tava) - Pertaining to the listener (Bali). (your, of you)
- आसीत् (āsīt) - Expressing past existence or state. (was, existed)
- सुमहान् (sumahān) - Describing the grandeur of the sacrificial post. (very great, very large, magnificent)
- यजतः (yajataḥ) - Referring to Bali, who performed the sacrifice. (of the sacrificer, of one who sacrifices)
- सर्वकाञ्चनः (sarvakāñcanaḥ) - Describing the material of the sacrificial post. (entirely golden, all gold)
- यत्र (yatra) - Referring to the sacrifice itself as the place/context of giving gifts. (where, in which, at which time)
- अददः (adadaḥ) - Referring to Bali's past act of giving gifts. (you gave, you offered)
- सहस्राणाम् (sahasrāṇām) - Part of the number 'ten times ten thousand'. (of thousands)
- अयुतानि (ayutāni) - Part of the number 'ten times ten thousand'. (ten thousands, myriads)
- गवाम् (gavām) - Referring to the specific type of animal given as gifts. (of cows, of cattle)
- दश (daśa) - A multiplier for 'ten thousands of thousands', indicating 100,000. (ten)
Words meanings and morphology
यूपः (yūpaḥ) - The main pillar or post of a sacrificial altar. (sacrificial post, stake)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yūpa
yūpa - sacrificial post, stake, pillar
तव (tava) - Pertaining to the listener (Bali). (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: This is the enclitic genitive form.
आसीत् (āsīt) - Expressing past existence or state. (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
सुमहान् (sumahān) - Describing the grandeur of the sacrificial post. (very great, very large, magnificent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, magnificent, noble
Compound type : tatpuruṣa (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, vast, noble
adjective
Note: Masculine nominative singular form of sumahat.
यजतः (yajataḥ) - Referring to Bali, who performed the sacrifice. (of the sacrificer, of one who sacrifices)
(noun)
Genitive, masculine, singular of yajantṛ
yajantṛ - sacrificer, worshipper
agent noun
Derived from root yaj with suffix -tṛ.
Root: yaj (class 1)
Note: Genitive singular of yajantṛ.
सर्वकाञ्चनः (sarvakāñcanaḥ) - Describing the material of the sacrificial post. (entirely golden, all gold)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvakāñcana
sarvakāñcana - entirely golden, made of all gold
Compound type : tatpuruṣa (sarva+kāñcana)
- sarva – all, every, whole
adjective - kāñcana – golden, made of gold; gold (noun)
adjective
Note: Masculine nominative singular form.
यत्र (yatra) - Referring to the sacrifice itself as the place/context of giving gifts. (where, in which, at which time)
(indeclinable)
अददः (adadaḥ) - Referring to Bali's past act of giving gifts. (you gave, you offered)
(verb)
2nd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dā
Root: dā (class 3)
Note: The 's' ending (ḥ) here is for 2nd person singular imperfect active.
सहस्राणाम् (sahasrāṇām) - Part of the number 'ten times ten thousand'. (of thousands)
(noun)
Genitive, neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand
अयुतानि (ayutāni) - Part of the number 'ten times ten thousand'. (ten thousands, myriads)
(noun)
Accusative, neuter, plural of ayuta
ayuta - ten thousand, myriad
गवाम् (gavām) - Referring to the specific type of animal given as gifts. (of cows, of cattle)
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle
Note: From 'go' (feminine).
दश (daśa) - A multiplier for 'ten thousands of thousands', indicating 100,000. (ten)
(numeral)
Note: Cardinal numeral, here modifying ayutāni.