महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-216, verse-19
सर्वाः पुष्करमालिन्यः सर्वाः काञ्चनसप्रभाः ।
कथमद्य तदा चैव मनस्ते दानवेश्वर ॥१९॥
कथमद्य तदा चैव मनस्ते दानवेश्वर ॥१९॥
19. sarvāḥ puṣkaramālinyaḥ sarvāḥ kāñcanasaprabhāḥ ,
kathamadya tadā caiva manaste dānaveśvara.
kathamadya tadā caiva manaste dānaveśvara.
19.
sarvāḥ puṣkaramālinyaḥ sarvāḥ kāñcanasaprabhāḥ
katham adya tadā ca eva manaḥ te dānaveśvara
katham adya tadā ca eva manaḥ te dānaveśvara
19.
sarvāḥ puṣkaramālinyaḥ,
sarvāḥ kāñcanasaprabhāḥ (āsan).
dānaveśvara,
adya ca eva tadā te manaḥ katham (vartate)?
sarvāḥ kāñcanasaprabhāḥ (āsan).
dānaveśvara,
adya ca eva tadā te manaḥ katham (vartate)?
19.
All of them (the celestial maidens) were adorned with lotus garlands, and all possessed the radiance of gold. O Lord of the Daityas, how is your mind today, compared to how it was then?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all of them (the maidens) (all, every)
- पुष्करमालिन्यः (puṣkaramālinyaḥ) - adorned with lotus garlands (garlanded with lotuses)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all of them (the maidens) (all, every)
- काञ्चनसप्रभाः (kāñcanasaprabhāḥ) - possessing the radiance of gold (having the splendor of gold, shining like gold)
- कथम् (katham) - how (how, in what manner)
- अद्य (adya) - today (today, now)
- तदा (tadā) - then (at that glorious past time) (then, at that time)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, still (indeed, only, just)
- मनः (manaḥ) - mind (mind, heart, intellect)
- ते (te) - your (your, to you)
- दानवेश्वर (dānaveśvara) - O Lord of the Daityas (O lord of Daityas/demons)
Words meanings and morphology
सर्वाः (sarvāḥ) - all of them (the maidens) (all, every)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to the devayoṣitaḥ from the previous verse.
पुष्करमालिन्यः (puṣkaramālinyaḥ) - adorned with lotus garlands (garlanded with lotuses)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of puṣkaramālinī
puṣkaramālinī - one wearing lotus garlands
Feminine form of puṣkaramālin
Compound type : bahuvrīhi (puṣkara+mālinī)
- puṣkara – lotus, blue lotus
noun (neuter) - mālinī – garlanded, adorned with a garland (feminine)
adjective (feminine)
From mālin 'garlanded'
Note: Agrees with sarvāḥ.
सर्वाः (sarvāḥ) - all of them (the maidens) (all, every)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Redundant for emphasis, or starting a new descriptive clause.
काञ्चनसप्रभाः (kāñcanasaprabhāḥ) - possessing the radiance of gold (having the splendor of gold, shining like gold)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kāñcanasaprabhā
kāñcanasaprabhā - having the splendor of gold
Compound type : bahuvrīhi (kāñcana+saprabhā)
- kāñcana – golden, made of gold
adjective (neuter) - saprabhā – with radiance, brilliant, splendid (feminine)
adjective (feminine)
From pra-bhā 'radiance' with sa- 'with'
Prefix: sa
Note: Agrees with sarvāḥ.
कथम् (katham) - how (how, in what manner)
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
तदा (tadā) - then (at that glorious past time) (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Contrasts with adya.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects adya and tadā for comparison.
एव (eva) - indeed, still (indeed, only, just)
(indeclinable)
मनः (manaḥ) - mind (mind, heart, intellect)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart
Root: man (class 4)
Note: Subject of implied 'is'.
ते (te) - your (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Enclitic form of yuṣmad, genitive singular.
दानवेश्वर (dānaveśvara) - O Lord of the Daityas (O lord of Daityas/demons)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dānaveśvara
dānaveśvara - lord of Daityas (demons)
Compound type : tatpuruṣa (dānava+īśvara)
- dānava – a descendant of Danu, a demon, Daitya
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 1)
Note: Refers to the person being addressed, likely Bali or another powerful Asura.