महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-2, verse-24
येन विस्पर्धसे नित्यं यदर्थं घटसेऽनिशम् ।
युध्यतस्तेन ते पाप भूमिश्चक्रं ग्रसिष्यति ॥२४॥
युध्यतस्तेन ते पाप भूमिश्चक्रं ग्रसिष्यति ॥२४॥
24. yena vispardhase nityaṁ yadarthaṁ ghaṭase'niśam ,
yudhyatastena te pāpa bhūmiścakraṁ grasiṣyati.
yudhyatastena te pāpa bhūmiścakraṁ grasiṣyati.
24.
yena vispardhase nityaṃ yat artham ghaṭase aniśam
| yudhyataḥ tena te pāpa bhūmiḥ cakram grasiṣyati
| yudhyataḥ tena te pāpa bhūmiḥ cakram grasiṣyati
24.
pāpa! yena nityaṃ vispardhase,
yat artham aniśam ghaṭase,
tena yudhyataḥ,
te cakram bhūmiḥ grasiṣyati.
yat artham aniśam ghaṭase,
tena yudhyataḥ,
te cakram bhūmiḥ grasiṣyati.
24.
O sinful one, while you fight against him with whom you perpetually compete and for whom you tirelessly strive, the earth will swallow your chariot wheel.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- येन (yena) - by which, with whom
- विस्पर्धसे (vispardhase) - you compete, you rival
- नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
- यत् (yat) - which, for which
- अर्थम् (artham) - for the sake of, for the purpose (purpose, sake)
- घटसे (ghaṭase) - you strive, you exert yourself
- अनिशम् (aniśam) - tirelessly, constantly, day and night
- युध्यतः (yudhyataḥ) - of the one fighting, while fighting
- तेन (tena) - by him, with that
- ते (te) - your, to you
- पाप (pāpa) - O sinful one, O wicked one
- भूमिः (bhūmiḥ) - the earth, ground
- चक्रम् (cakram) - wheel, discus, chariot wheel
- ग्रसिष्यति (grasiṣyati) - will swallow, will devour, will seize
Words meanings and morphology
येन (yena) - by which, with whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
विस्पर्धसे (vispardhase) - you compete, you rival
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of vispardh
root spardh with prefix vi
Prefix: vi
Root: spardh (class 1)
नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
adverbial form of nitya
यत् (yat) - which, for which
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, who
अर्थम् (artham) - for the sake of, for the purpose (purpose, sake)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - purpose, aim, meaning, wealth
Note: forms an adverbial phrase 'yat artham'
घटसे (ghaṭase) - you strive, you exert yourself
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of ghaṭ
Root: ghaṭ (class 1)
अनिशम् (aniśam) - tirelessly, constantly, day and night
(indeclinable)
adverbial form of aniśa
युध्यतः (yudhyataḥ) - of the one fighting, while fighting
(adjective)
Genitive, masculine, singular of yudh
yudh - to fight, combat
Present Participle
genitive singular of present active participle yudhyat
Root: yudh (class 4)
Note: used adverbially here, 'while fighting'
तेन (tena) - by him, with that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
पाप (pāpa) - O sinful one, O wicked one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of pāpa
pāpa - sinful, wicked, evil; sin, evil deed
भूमिः (bhūmiḥ) - the earth, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
चक्रम् (cakram) - wheel, discus, chariot wheel
(noun)
Accusative, neuter, singular of cakra
cakra - wheel, discus, circle, army
ग्रसिष्यति (grasiṣyati) - will swallow, will devour, will seize
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of gras
Root: gras (class 1)