महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-2, verse-18
स तत्रेष्वस्त्रमकरोद्भृगुश्रेष्ठाद्यथाविधि ।
प्रियश्चाभवदत्यर्थं देवगन्धर्वरक्षसाम् ॥१८॥
प्रियश्चाभवदत्यर्थं देवगन्धर्वरक्षसाम् ॥१८॥
18. sa tatreṣvastramakarodbhṛguśreṣṭhādyathāvidhi ,
priyaścābhavadatyarthaṁ devagandharvarakṣasām.
priyaścābhavadatyarthaṁ devagandharvarakṣasām.
18.
saḥ tatra iṣvastram akarot bhṛguśreṣṭhāt yathāvidhi
priyaḥ ca abhavat atyartham devagandharvarakṣasām
priyaḥ ca abhavat atyartham devagandharvarakṣasām
18.
saḥ tatra bhṛguśreṣṭhāt yathāvidhi iṣvastram akarot
ca devagandharvarakṣasām atyartham priyaḥ abhavat
ca devagandharvarakṣasām atyartham priyaḥ abhavat
18.
There, he properly acquired knowledge of missile-weaponry from the foremost of the Bhrigus (Paraśurāma). And he became exceedingly dear to the Devas, Gandharvas, and Rakshasas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - referring to Karna (he, that)
- तत्र (tatra) - referring to Mahendra mountain. (there, in that place)
- इष्वस्त्रम् (iṣvastram) - knowledge of missile-weaponry (missile-weapon, archery, bow and arrow)
- अकरोत् (akarot) - acquired or practiced the missile-weaponry. (did, made, performed, practiced, acquired)
- भृगुश्रेष्ठात् (bhṛguśreṣṭhāt) - from Paraśurāma (from the best of Bhrigus)
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, properly, ritually
- प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved, pleasing
- च (ca) - and
- अभवत् (abhavat) - became, was
- अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, very much, greatly
- देवगन्धर्वरक्षसाम् (devagandharvarakṣasām) - of the Devas, Gandharvas, and Rakshasas
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - referring to Karna (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative singular masculine of tad.
तत्र (tatra) - referring to Mahendra mountain. (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
इष्वस्त्रम् (iṣvastram) - knowledge of missile-weaponry (missile-weapon, archery, bow and arrow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of iṣvastra
iṣvastra - missile-weapon, archery, bow and arrow
Compound type : dvandva / tatpuruṣa (iṣu+astra)
- iṣu – arrow
noun (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Note: Object of akarot.
अकरोत् (akarot) - acquired or practiced the missile-weaponry. (did, made, performed, practiced, acquired)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
भृगुश्रेष्ठात् (bhṛguśreṣṭhāt) - from Paraśurāma (from the best of Bhrigus)
(noun)
Ablative, masculine, singular of bhṛguśreṣṭha
bhṛguśreṣṭha - best of the Bhrigus (a sage family), foremost Bhrigu
Compound type : tatpuruṣa (bhṛgu+śreṣṭha)
- bhṛgu – Bhrigu (name of an ancient sage and a brahmin clan)
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, supreme
adjective (masculine)
Superlative form of praśasya (praiseworthy)
Note: Ablative case indicating source 'from'.
यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, properly, ritually
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, in which way, according to
indeclinable - vidhi – rule, rite, manner
noun (masculine)
Note: Adverbial compound.
प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved, pleasing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Postpositive conjunction.
अभवत् (abhavat) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, very much, greatly
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (ati+artha)
- ati – over, beyond, exceeding
indeclinable - artha – purpose, meaning, wealth, matter
noun (masculine)
Note: Used adverbially.
देवगन्धर्वरक्षसाम् (devagandharvarakṣasām) - of the Devas, Gandharvas, and Rakshasas
(noun)
Genitive, masculine, plural of devagandharvarakṣasa
devagandharvarakṣasa - Devas, Gandharvas, and Rakshasas
Compound type : dvandva (deva+gandharva+rākṣasa)
- deva – deity, god, celestial being
noun (masculine) - gandharva – Gandharva (a class of celestial beings)
noun (masculine) - rākṣasa – Rakshasa (a class of mythological beings)
noun (masculine)