Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,166

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-166, verse-7

उभे द्विरात्रं संध्ये वै नाभ्यगात्स ममालयम् ।
तस्मान्न शुध्यते भावो मम स ज्ञायतां सुहृत् ॥७॥
7. ubhe dvirātraṁ saṁdhye vai nābhyagātsa mamālayam ,
tasmānna śudhyate bhāvo mama sa jñāyatāṁ suhṛt.
7. ubhe dvirātram sandhye vai na abhyagāt saḥ mama ālayam
tasmāt na śuddhyate bhāvaḥ mama saḥ jñāyatām suhṛt
7. vai saḥ dvirātram ubhe sandhye mama ālayam na abhyagāt
tasmāt mama bhāvaḥ na śuddhyate saḥ suhṛt jñāyatām
7. For two consecutive nights, he has not come to my dwelling at either of the two twilight periods (sandhyā). Therefore, my heart (bhāva) is troubled; let that friend be sought out.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उभे (ubhe) - both
  • द्विरात्रम् (dvirātram) - for two nights, for two days and nights
  • सन्ध्ये (sandhye) - the two twilight periods (morning and evening)
  • वै (vai) - indeed, certainly
  • (na) - not
  • अभ्यगात् (abhyagāt) - he did not approach, he did not come
  • सः (saḥ) - he
  • मम (mama) - my, of me
  • आलयम् (ālayam) - abode, dwelling, home
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that reason
  • (na) - not
  • शुद्ध्यते (śuddhyate) - is purified, is clear, is at ease
  • भावः (bhāvaḥ) - state of mind, heart (troubled) (feeling, state of mind, heart, nature)
  • मम (mama) - my, of me
  • सः (saḥ) - that (friend) (he, that)
  • ज्ञायताम् (jñāyatām) - let him be known, let him be ascertained, let him be found
  • सुहृत् (suhṛt) - friend, well-wisher

Words meanings and morphology

उभे (ubhe) - both
(adjective)
Nominative, feminine, dual of ubha
ubha - both (always dual)
द्विरात्रम् (dvirātram) - for two nights, for two days and nights
(noun)
Accusative, neuter, singular of dvirātra
dvirātra - two nights, a period of two nights
Compound type : Dvigu (dvi+rātra)
  • dvi – two
    numeral (masculine/feminine/neuter)
  • rātra – night
    noun (neuter)
Note: Used adverbially to denote duration.
सन्ध्ये (sandhye) - the two twilight periods (morning and evening)
(noun)
Nominative, feminine, dual of sandhyā
sandhyā - twilight, junction, transition period (morning, midday, evening)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
(na) - not
(indeclinable)
अभ्यगात् (abhyagāt) - he did not approach, he did not come
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of gam
Aorist form
Prefixes: abhi+ā
Root: gam (class 1)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my
आलयम् (ālayam) - abode, dwelling, home
(noun)
Accusative, masculine, singular of ālaya
ālaya - dwelling, abode, house, receptacle
Prefix: ā
Root: lī
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that reason
(indeclinable)
Ablative case form used adverbially
(na) - not
(indeclinable)
शुद्ध्यते (śuddhyate) - is purified, is clear, is at ease
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śudh
Root: śudh (class 4)
भावः (bhāvaḥ) - state of mind, heart (troubled) (feeling, state of mind, heart, nature)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāva
bhāva - being, existence, state, feeling, disposition, nature
Root: bhū
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my
सः (saḥ) - that (friend) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ज्ञायताम् (jñāyatām) - let him be known, let him be ascertained, let him be found
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
सुहृत् (suhṛt) - friend, well-wisher
(noun)
Nominative, masculine, singular of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher, good-hearted