महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-166, verse-1
भीष्म उवाच ।
अथ तत्र महार्चिष्माननलो वातसारथिः ।
तस्याविदूरे रक्षार्थं खगेन्द्रेण कृतोऽभवत् ॥१॥
अथ तत्र महार्चिष्माननलो वातसारथिः ।
तस्याविदूरे रक्षार्थं खगेन्द्रेण कृतोऽभवत् ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
atha tatra mahārciṣmānanalo vātasārathiḥ ,
tasyāvidūre rakṣārthaṁ khagendreṇa kṛto'bhavat.
atha tatra mahārciṣmānanalo vātasārathiḥ ,
tasyāvidūre rakṣārthaṁ khagendreṇa kṛto'bhavat.
1.
bhīṣma uvāca atha tatra mahārcṣmān analaḥ vātasārathiḥ
tasya avidūre rakṣārtham khagendrena kṛtaḥ abhavat
tasya avidūre rakṣārtham khagendrena kṛtaḥ abhavat
1.
bhīṣma uvāca atha khagendrena tasya avidūre rakṣārtham
mahārcṣmān vātasārathiḥ analaḥ kṛtaḥ abhavat
mahārcṣmān vātasārathiḥ analaḥ kṛtaḥ abhavat
1.
Bhishma said: Then, not far from him, a great, effulgent fire, driven by the wind, was created by the king of birds (khagendra) for protection.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - Bhishma, a revered elder in the Mahabharata, speaking. (Bhishma (name of a character))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अथ (atha) - Introducing a new event in the narrative. (then, now, thereupon)
- तत्र (tatra) - Referring to the location near the hawk. (there, in that place)
- महार्च्ष्मान् (mahārcṣmān) - Describing the intense brightness of the fire. (great-flamed, highly effulgent, having great light)
- अनलः (analaḥ) - The fire that was created for protection. (fire)
- वातसारथिः (vātasārathiḥ) - Describing fire as being driven by wind, implying its fierce and spreading nature. (one whose charioteer is wind (i.e., fire))
- तस्य (tasya) - Of him, referring to the hawk. (his, of him, to him)
- अविदूरे (avidūre) - Located close to the hawk. (not far, nearby, in the vicinity)
- रक्षार्थम् (rakṣārtham) - The reason for the fire's creation. (for the purpose of protection, for protection)
- खगेन्द्रेन (khagendrena) - The agent who created the fire. This 'king of birds' (khagendra) is a specific powerful bird (Garuda, or a divine hawk/vulture in this context). (by the king of birds)
- कृतः (kṛtaḥ) - The fire was made/created. (made, done, created)
- अभवत् (abhavat) - The fire came into being, was created. (was, became, happened)
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - Bhishma, a revered elder in the Mahabharata, speaking. (Bhishma (name of a character))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of vac
Perfect Active
root 'vac' (2nd class) in perfect tense
Root: vac (class 2)
Note: From root √vac.
अथ (atha) - Introducing a new event in the narrative. (then, now, thereupon)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - Referring to the location near the hawk. (there, in that place)
(indeclinable)
derived from 'tad' (that)
महार्च्ष्मान् (mahārcṣmān) - Describing the intense brightness of the fire. (great-flamed, highly effulgent, having great light)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahārcis-mat
mahārcis-mat - highly effulgent, great-flamed
possessive suffix -mat added to 'mahārcis'
Compound type : tatpurusha (mahā+arcis+mat)
- mahā – great, large, mighty
adjective - arcis – flame, light, ray
noun (neuter)
Root: arc (class 1) - mat – having, possessing (suffix)
suffix
possessive suffix
Note: Adjective for 'analaḥ'.
अनलः (analaḥ) - The fire that was created for protection. (fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of anala
anala - fire, flame, heat
Root: an (class 2)
वातसारथिः (vātasārathiḥ) - Describing fire as being driven by wind, implying its fierce and spreading nature. (one whose charioteer is wind (i.e., fire))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vātasārathi
vātasārathi - one whose charioteer is wind (an epithet for fire)
Compound type : bahuvrihi (vāta+sārathi)
- vāta – wind, air
noun (masculine)
Root: vā (class 2) - sārathi – charioteer, driver
noun (masculine)
Prefix: sa
Root: sṛ (class 1)
Note: Epithet for 'analaḥ'.
तस्य (tasya) - Of him, referring to the hawk. (his, of him, to him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
demonstrative pronoun
अविदूरे (avidūre) - Located close to the hawk. (not far, nearby, in the vicinity)
(indeclinable)
negative prefix 'a' + 'vidūra'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidūra)
- a – not, un-
prefix
negative prefix - vidūra – far, distant
adjective (neuter)
Note: Functions adverbially.
रक्षार्थम् (rakṣārtham) - The reason for the fire's creation. (for the purpose of protection, for protection)
(indeclinable)
compound of 'rakṣā' and 'artha', used adverbially with accusative ending
Compound type : tatpurusha (rakṣā+artha)
- rakṣā – protection, guarding
noun (feminine)
Root: rakṣ (class 1) - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Accusative of purpose, functions adverbially.
खगेन्द्रेन (khagendrena) - The agent who created the fire. This 'king of birds' (khagendra) is a specific powerful bird (Garuda, or a divine hawk/vulture in this context). (by the king of birds)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of khagendra
khagendra - king of birds (often Garuda)
Compound type : tatpurusha (khaga+indra)
- khaga – bird, one who goes in the sky
noun (masculine)
from 'kha' (sky) + 'ga' (goer)
Root: gam (class 1) - indra – chief, lord, king
noun (masculine)
Note: Agent of the action 'kṛtaḥ abhavat'.
कृतः (kṛtaḥ) - The fire was made/created. (made, done, created)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
from root √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with 'abhavat' to form a past passive construction.
अभवत् (abhavat) - The fire came into being, was created. (was, became, happened)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of bhū
Imperfect Active
root 'bhū' (1st class) in imperfect tense
Root: bhū (class 1)
Note: Auxilliary verb forming past passive.