महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-152, verse-22
सुखं दुःखं परं येषां सत्यं येषां परायणम् ।
दातारो न गृहीतारो दयावन्तस्तथैव च ॥२२॥
दातारो न गृहीतारो दयावन्तस्तथैव च ॥२२॥
22. sukhaṁ duḥkhaṁ paraṁ yeṣāṁ satyaṁ yeṣāṁ parāyaṇam ,
dātāro na gṛhītāro dayāvantastathaiva ca.
dātāro na gṛhītāro dayāvantastathaiva ca.
22.
sukham duḥkham param yeṣām satyam yeṣām parāyaṇam
| dātāraḥ na gṛhītāraḥ dayāvantaḥ tathā eva ca
| dātāraḥ na gṛhītāraḥ dayāvantaḥ tathā eva ca
22.
yeṣām sukham duḥkham param yeṣām satyam parāyaṇam
dātāraḥ na gṛhītāraḥ ca tathā eva dayāvantaḥ
dātāraḥ na gṛhītāraḥ ca tathā eva dayāvantaḥ
22.
Happiness and sorrow are transcended by them; truth is their ultimate refuge. They are givers, not takers, and likewise, they are compassionate.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुखम् (sukham) - happiness, joy, ease
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, misery
- परम् (param) - supreme, ultimate, excellent, beyond
- येषाम् (yeṣām) - whose, of whom (masc./neut. pl. genitive)
- सत्यम् (satyam) - truth, reality
- येषाम् (yeṣām) - whose, of whom (masc./neut. pl. genitive)
- परायणम् (parāyaṇam) - ultimate refuge, supreme resort, highest goal
- दातारः (dātāraḥ) - givers, donors
- न (na) - not, no
- गृहीतारः (gṛhītāraḥ) - takers, receivers
- दयावन्तः (dayāvantaḥ) - compassionate, merciful, kind
- तथा (tathā) - thus, so, in that way
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- च (ca) - and, also, moreover
Words meanings and morphology
सुखम् (sukham) - happiness, joy, ease
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, ease
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, misery
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, misery
परम् (param) - supreme, ultimate, excellent, beyond
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, ultimate, other, distant
येषाम् (yeṣām) - whose, of whom (masc./neut. pl. genitive)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - who, which
सत्यम् (satyam) - truth, reality
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true
Root: as (class 2)
येषाम् (yeṣām) - whose, of whom (masc./neut. pl. genitive)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - who, which
परायणम् (parāyaṇam) - ultimate refuge, supreme resort, highest goal
(noun)
Nominative, neuter, singular of parāyaṇa
parāyaṇa - ultimate refuge, supreme resort, highest goal
Compound type : karmadhāraya (para+ayaṇa)
- para – supreme, ultimate
adjective (neuter) - ayaṇa – going, course, refuge
noun (neuter)
Root: i (class 2)
दातारः (dātāraḥ) - givers, donors
(noun)
Nominative, masculine, plural of dātṛ
dātṛ - giver, donor, bestower
Root: dā (class 3)
न (na) - not, no
(indeclinable)
गृहीतारः (gṛhītāraḥ) - takers, receivers
(noun)
Nominative, masculine, plural of gṛhītṛ
gṛhītṛ - taker, receiver
Root: grah (class 9)
दयावन्तः (dayāvantaḥ) - compassionate, merciful, kind
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dayāvat
dayāvat - compassionate, merciful, kind
Possessive adjective formed with suffix -vat
तथा (tathā) - thus, so, in that way
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)