Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,152

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-152, verse-20

शिष्टांस्तु परिपृच्छेथा यान्वक्ष्यामि शुचिव्रतान् ।
येषु वृत्तिभयं नास्ति परलोकभयं न च ॥२०॥
20. śiṣṭāṁstu paripṛcchethā yānvakṣyāmi śucivratān ,
yeṣu vṛttibhayaṁ nāsti paralokabhayaṁ na ca.
20. śiṣṭān tu paripṛcchethā yān vakṣyāmi śucivratān
| yeṣu vṛttibhayam na asti paralokabhayam na ca
20. tu śiṣṭān śucivratān yān vakṣyāmi paripṛcchethā
yeṣu vṛttibhayam na asti ca paralokabhayam na
20. But you should consult those disciplined and pure-vowed individuals whom I will describe—those who have no fear concerning their livelihood, nor any fear regarding the afterlife.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शिष्टान् (śiṣṭān) - disciplined, civilized, virtuous (masc. pl. acc.)
  • तु (tu) - but, indeed, yet
  • परिपृच्छेथा (paripṛcchethā) - you should consult, you should inquire (optative 2nd pers. sing. middle)
  • यान् (yān) - whom, which (masc. pl. acc.)
  • वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will tell, I will speak, I will declare (future 1st pers. sing. active)
  • शुचिव्रतान् (śucivratān) - those of pure vows, those with pure conduct (masc. pl. acc.)
  • येषु (yeṣu) - among whom, in whom (masc. pl. loc.)
  • वृत्तिभयम् (vṛttibhayam) - fear for livelihood, fear concerning existence
  • (na) - not, no
  • अस्ति (asti) - is, exists (present 3rd pers. sing. active)
  • परलोकभयम् (paralokabhayam) - fear of the next world, fear of the afterlife
  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also, moreover

Words meanings and morphology

शिष्टान् (śiṣṭān) - disciplined, civilized, virtuous (masc. pl. acc.)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śiṣṭa
śiṣṭa - disciplined, well-behaved, civilized, virtuous
Past Passive Participle
Root: śiṣ (class 7)
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
परिपृच्छेथा (paripṛcchethā) - you should consult, you should inquire (optative 2nd pers. sing. middle)
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (liṅ) of pṛcch
Prefix: pari
Root: prach (class 6)
यान् (yān) - whom, which (masc. pl. acc.)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of yad
yad - who, which
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will tell, I will speak, I will declare (future 1st pers. sing. active)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
शुचिव्रतान् (śucivratān) - those of pure vows, those with pure conduct (masc. pl. acc.)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śucivrata
śucivrata - pure-vowed, of pure conduct
Compound type : bahuvrīhi (śuci+vrata)
  • śuci – pure, clean
    adjective (masculine)
  • vrata – vow, sacred observance, conduct
    noun (neuter)
    Root: vṛ (class 5)
येषु (yeṣu) - among whom, in whom (masc. pl. loc.)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of yad
yad - who, which
वृत्तिभयम् (vṛttibhayam) - fear for livelihood, fear concerning existence
(noun)
Nominative, neuter, singular of vṛttibhaya
vṛttibhaya - fear concerning livelihood or existence
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vṛtti+bhaya)
  • vṛtti – livelihood, existence, conduct
    noun (feminine)
    Root: vṛt (class 1)
  • bhaya – fear, dread
    noun (neuter)
    Root: bhī (class 3)
(na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists (present 3rd pers. sing. active)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
परलोकभयम् (paralokabhayam) - fear of the next world, fear of the afterlife
(noun)
Nominative, neuter, singular of paralokabhaya
paralokabhaya - fear of the next world, fear of the afterlife
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (paraloka+bhaya)
  • paraloka – next world, afterlife
    noun (masculine)
  • bhaya – fear, dread
    noun (neuter)
    Root: bhī (class 3)
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)