महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-118, verse-4
नापरीक्ष्य महीपालः प्रकर्तुं भृत्यमर्हति ।
अकुलीननराकीर्णो न राजा सुखमेधते ॥४॥
अकुलीननराकीर्णो न राजा सुखमेधते ॥४॥
4. nāparīkṣya mahīpālaḥ prakartuṁ bhṛtyamarhati ,
akulīnanarākīrṇo na rājā sukhamedhate.
akulīnanarākīrṇo na rājā sukhamedhate.
4.
na aparīkṣya mahīpālaḥ prakartum bhṛtyam
arhati akulīnanarākīrṇaḥ na rājā sukham edhate
arhati akulīnanarākīrṇaḥ na rājā sukham edhate
4.
mahīpālaḥ bhṛtyam aparīkṣya prakartum na
arhati akulīnanarākīrṇaḥ rājā sukham na edhate
arhati akulīnanarākīrṇaḥ rājā sukham na edhate
4.
A king should not appoint a servant without thoroughly examining him. A ruler surrounded by ignoble men does not prosper well.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अपरीक्ष्य (aparīkṣya) - without examining, not having investigated
- महीपालः (mahīpālaḥ) - king, ruler, protector of the earth
- प्रकर्तुम् (prakartum) - to appoint (a servant) (to appoint, to employ, to do, to make)
- भृत्यम् (bhṛtyam) - servant, employee, one who is to be supported
- अर्हति (arhati) - is worthy, ought, should, deserves
- अकुलीननराकीर्णः (akulīnanarākīrṇaḥ) - filled with ignoble men, crowded with low-born individuals
- न (na) - not, no
- राजा (rājā) - king, ruler
- सुखम् (sukham) - happiness, joy, comfort, well, happily
- एधते (edhate) - prospers, flourishes, grows, thrives
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
अपरीक्ष्य (aparīkṣya) - without examining, not having investigated
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root 'īkṣ' (to see, observe) with prefix 'pari-' and suffix 'lyaP', negated by 'a-'.
Compound type : negated (a+parīkṣya)
- a – not, un-
prefix
Negation prefix. - parīkṣya – having examined, after investigating
indeclinable
absolutive/gerund
From root 'īkṣ' (to see, observe) with prefix 'pari-' and suffix 'lyaP'.
Prefix: pari
Root: īkṣ (class 1)
महीपालः (mahīpālaḥ) - king, ruler, protector of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - king, ruler, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
- mahī – earth, land
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
From root 'pā' (to protect).
Root: pā (class 2)
प्रकर्तुम् (prakartum) - to appoint (a servant) (to appoint, to employ, to do, to make)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of root 'kṛ' (to do, make) with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
भृत्यम् (bhṛtyam) - servant, employee, one who is to be supported
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhṛtya
bhṛtya - servant, employee, one who is to be supported
gerundive
From root 'bhṛ' (to bear, support) with suffix '-tya'.
Root: bhṛ (class 3)
अर्हति (arhati) - is worthy, ought, should, deserves
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
अकुलीननराकीर्णः (akulīnanarākīrṇaḥ) - filled with ignoble men, crowded with low-born individuals
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akulīnanarākīrṇa
akulīnanarākīrṇa - filled with ignoble men, crowded with low-born individuals
Compound type : bahuvrīhi (a+kulīna+nara+ākīrṇa)
- a – not, un-
prefix
Negation prefix. - kulīna – of noble family, well-born
adjective (masculine)
From 'kula' (family) + '-īna' suffix. - nara – man, person
noun (masculine) - ākīrṇa – filled, covered, scattered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to scatter) with prefix 'ā-'.
Prefix: ā
Root: kṛ (class 6)
न (na) - not, no
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सुखम् (sukham) - happiness, joy, comfort, well, happily
(indeclinable)
Note: Used here adverbially, 'happily' or 'well'.
एधते (edhate) - prospers, flourishes, grows, thrives
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of edh
Root: edh (class 1)