महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-118, verse-1
भीष्म उवाच ।
स श्वा प्रकृतिमापन्नः परं दैन्यमुपागमत् ।
ऋषिणा हुंकृतः पापस्तपोवनबहिष्कृतः ॥१॥
स श्वा प्रकृतिमापन्नः परं दैन्यमुपागमत् ।
ऋषिणा हुंकृतः पापस्तपोवनबहिष्कृतः ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
sa śvā prakṛtimāpannaḥ paraṁ dainyamupāgamat ,
ṛṣiṇā huṁkṛtaḥ pāpastapovanabahiṣkṛtaḥ.
sa śvā prakṛtimāpannaḥ paraṁ dainyamupāgamat ,
ṛṣiṇā huṁkṛtaḥ pāpastapovanabahiṣkṛtaḥ.
1.
bhīṣma uvāca sa śvā prakṛtim āpannaḥ param dainyam
upāgamat ṛṣiṇā huṃkṛtaḥ pāpaḥ tapovanabahiṣkṛtaḥ
upāgamat ṛṣiṇā huṃkṛtaḥ pāpaḥ tapovanabahiṣkṛtaḥ
1.
bhīṣma uvāca sa śvā prakṛtim āpannaḥ param dainyam
upāgamat ṛṣiṇā huṃkṛtaḥ pāpaḥ tapovanabahiṣkṛtaḥ
upāgamat ṛṣiṇā huṃkṛtaḥ pāpaḥ tapovanabahiṣkṛtaḥ
1.
Bhishma said: That (individual) who was (once) a dog, having regained his original nature (prakṛti), fell into extreme misery. The wicked one, scolded by the sage, was then expelled from the hermitage (tapovana).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - Bhishma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- स (sa) - he, that
- श्वा (śvā) - dog
- प्रकृतिम् (prakṛtim) - nature, original state, primordial matter, intrinsic nature
- आपन्नः (āpannaḥ) - attained, reached, fallen into
- परम् (param) - supreme, extreme, highest
- दैन्यम् (dainyam) - wretchedness, misery, poverty
- उपागमत् (upāgamat) - attained, approached, reached
- ऋषिणा (ṛṣiṇā) - by the sage, by the seer
- हुंकृतः (huṁkṛtaḥ) - scolded, treated with a 'hum' sound
- पापः (pāpaḥ) - wicked, sinful, evil
- तपोवनबहिष्कृतः (tapovanabahiṣkṛtaḥ) - expelled from the hermitage (tapovana)
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a character in the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
श्वा (śvā) - dog
(noun)
Nominative, masculine, singular of śvan
śvan - dog
प्रकृतिम् (prakṛtim) - nature, original state, primordial matter, intrinsic nature
(noun)
Accusative, feminine, singular of prakṛti
prakṛti - nature, original form, primordial matter, constitution, intrinsic nature
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
आपन्नः (āpannaḥ) - attained, reached, fallen into
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āpanna
āpanna - attained, reached, fallen into, obtained
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
परम् (param) - supreme, extreme, highest
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - other, another; supreme, highest, excellent
दैन्यम् (dainyam) - wretchedness, misery, poverty
(noun)
Accusative, neuter, singular of dainya
dainya - wretchedness, misery, humbleness, poverty
abstract noun from dīna (wretched) + ṣyañ
उपागमत् (upāgamat) - attained, approached, reached
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of upāgam
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
ऋषिणा (ṛṣiṇā) - by the sage, by the seer
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
हुंकृतः (huṁkṛtaḥ) - scolded, treated with a 'hum' sound
(adjective)
Nominative, masculine, singular of huṃkṛta
huṁkṛta - scolded, rebuked with a hum sound
Past Passive Participle
from huṃ (onomatopoeic sound) + kṛta
Compound type : tatpuruṣa (hum+kṛta)
- hum – hum sound (interjection of contempt or anger)
indeclinable - kṛta – made, done, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8)
पापः (pāpaḥ) - wicked, sinful, evil
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - evil, bad, wicked, sinful; sin, vice
तपोवनबहिष्कृतः (tapovanabahiṣkṛtaḥ) - expelled from the hermitage (tapovana)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tapovanabahiṣkṛta
tapovanabahiṣkṛta - expelled from the hermitage
Compound type : tatpuruṣa (tapovana+bahiṣkṛta)
- tapovana – hermitage, ascetic grove
noun (neuter) - bahiṣkṛta – expelled, cast out, excluded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: bahis
Root: kṛ (class 8)