महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-118, verse-16
एतैरेव गुणैर्युक्तो राजा शास्त्रविशारदः ।
एष्टव्यो धर्मपरमः प्रजापालनतत्परः ॥१६॥
एष्टव्यो धर्मपरमः प्रजापालनतत्परः ॥१६॥
16. etaireva guṇairyukto rājā śāstraviśāradaḥ ,
eṣṭavyo dharmaparamaḥ prajāpālanatatparaḥ.
eṣṭavyo dharmaparamaḥ prajāpālanatatparaḥ.
16.
etaiḥ eva guṇaiḥ yuktaḥ rājā śāstraviśāradaḥ
eṣṭavyaḥ dharmaparamaḥ prajāpālanatatparaḥ
eṣṭavyaḥ dharmaparamaḥ prajāpālanatatparaḥ
16.
rājā etaiḥ eva guṇaiḥ yuktaḥ śāstraviśāradaḥ
dharmaparamaḥ prajāpālanatatparaḥ eṣṭavyaḥ
dharmaparamaḥ prajāpālanatatparaḥ eṣṭavyaḥ
16.
A king endowed with these very qualities, skilled in the scriptures, profoundly committed to natural law (dharma), and diligently dedicated to protecting his subjects, should be chosen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतैः (etaiḥ) - by these (qualities implicitly mentioned) (by these, with these)
- एव (eva) - these very (qualities) (indeed, just, only, very)
- गुणैः (guṇaiḥ) - by specific good qualities (by qualities, with qualities)
- युक्तः (yuktaḥ) - endowed with (joined, endowed with, engaged, proper)
- राजा (rājā) - a king (king, ruler)
- शास्त्रविशारदः (śāstraviśāradaḥ) - a king highly skilled in the knowledge of scriptures (skilled in scriptures)
- एष्टव्यः (eṣṭavyaḥ) - should be chosen or appointed (to be sought, to be desired, to be chosen, suitable)
- धर्मपरमः (dharmaparamaḥ) - profoundly committed to natural law (dharma) (most devoted to natural law (dharma), supreme in righteousness)
- प्रजापालनतत्परः (prajāpālanatatparaḥ) - diligently devoted to safeguarding the populace (dedicated to the protection of subjects)
Words meanings and morphology
एतैः (etaiḥ) - by these (qualities implicitly mentioned) (by these, with these)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of etat
etat - this, that, he, she, it
Note: Refers to qualities implicitly mentioned in previous verses or context.
एव (eva) - these very (qualities) (indeed, just, only, very)
(indeclinable)
गुणैः (guṇaiḥ) - by specific good qualities (by qualities, with qualities)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, virtue, strand, constituent
युक्तः (yuktaḥ) - endowed with (joined, endowed with, engaged, proper)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, connected, endowed with, yoked, engaged, proper
Past Passive Participle
Derived from root √yuj (class 7, yujati) with suffix -ta.
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with rājā.
राजा (rājā) - a king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Subject of the implied sentence.
शास्त्रविशारदः (śāstraviśāradaḥ) - a king highly skilled in the knowledge of scriptures (skilled in scriptures)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāstraviśārada
śāstraviśārada - skilled in scriptures, expert in sciences
Compound type : tatpuruṣa (śāstra+viśārada)
- śāstra – scripture, treatise, science, rule, instruction
noun (neuter)
Root: śās (class 2) - viśārada – expert, skilled, proficient, clever
adjective (masculine)
Prefix: vi
Root: śṛ (class 9)
Note: Agrees with rājā.
एष्टव्यः (eṣṭavyaḥ) - should be chosen or appointed (to be sought, to be desired, to be chosen, suitable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eṣṭavya
eṣṭavya - to be sought, to be desired, to be chosen, suitable
Gerundive (Kartavya Pratyaya)
Derived from root √iṣ (class 6, icchati - to wish/seek) or √iṣ (class 4, iṣyati - to go/send) with suffix -tavya. Here from √iṣ to seek/desire.
Root: iṣ (class 6)
Note: Predicate adjective, agrees with rājā (understood).
धर्मपरमः (dharmaparamaḥ) - profoundly committed to natural law (dharma) (most devoted to natural law (dharma), supreme in righteousness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmaparama
dharmaparama - supremely devoted to natural law (dharma), chief in righteousness
Compound type : tatpuruṣa (dharma+parama)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - parama – supreme, highest, utmost, excellent
adjective
Note: Agrees with rājā.
प्रजापालनतत्परः (prajāpālanatatparaḥ) - diligently devoted to safeguarding the populace (dedicated to the protection of subjects)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prajāpālanatatpara
prajāpālanatatpara - dedicated to the protection of subjects, diligent in fostering the populace
Compound type : tatpuruṣa (prajāpālana+tatpara)
- prajāpālana – protection of subjects/progeny
noun (neuter)
Compound of prajā (subjects) and pālana (protection). - prajā – subjects, progeny, offspring, people
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: jan (class 4) - pālana – protecting, preserving, cherishing, maintaining
noun (neuter)
Verbal Noun
Derived from root √pāl (class 10, pālayati - to protect).
Root: pāl (class 10) - tatpara – intent on, devoted to, absorbed in, diligent
adjective
Note: Agrees with rājā.