Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,109

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-109, verse-7

पिता ह्यग्निर्गार्हपत्यो माताग्निर्दक्षिणः स्मृतः ।
गुरुराहवनीयस्तु साग्नित्रेता गरीयसी ॥७॥
7. pitā hyagnirgārhapatyo mātāgnirdakṣiṇaḥ smṛtaḥ ,
gururāhavanīyastu sāgnitretā garīyasī.
7. pitā hi agniḥ gārhapatyaḥ mātā agniḥ dakṣiṇaḥ
smṛtaḥ guruḥ āhavanīyaḥ tu sa-agnitretā garīyasī
7. pitā hi gārhapatyaḥ agniḥ,
mātā dakṣiṇaḥ agniḥ smṛtaḥ,
tu guruḥ āhavanīyaḥ,
sa-agnitretā garīyasī
7. Indeed, the father is the Gārhapatya household fire, and the mother is considered the Dakṣiṇa (southern) fire. However, the spiritual teacher (guru) is the Āhavanīya (sacrificial) fire. This set of three fires (Agnitreta) is exceedingly venerable.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पिता (pitā) - father
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • अग्निः (agniḥ) - fire
  • गार्हपत्यः (gārhapatyaḥ) - the Gārhapatya, one of the three sacred fires (household fire)
  • माता (mātā) - mother
  • अग्निः (agniḥ) - fire
  • दक्षिणः (dakṣiṇaḥ) - the Dakṣiṇa, the southern sacrificial fire (southern, right, skillful)
  • स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, considered, traditionally known
  • गुरुः (guruḥ) - teacher, spiritual preceptor
  • आहवनीयः (āhavanīyaḥ) - the Āhavanīya, one of the three sacred fires, used for offerings (sacrificial fire)
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • स-अग्नित्रेता (sa-agnitretā) - referring to the system of three sacred fires (Agnitreta) as a collective entity (with the three fires)
  • गरीयसी (garīyasī) - greater, more venerable, more important

Words meanings and morphology

पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अग्निः (agniḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
गार्हपत्यः (gārhapatyaḥ) - the Gārhapatya, one of the three sacred fires (household fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gārhapatya
gārhapatya - relating to the master of a house, household fire
Derived from gṛhapati (master of a house)
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
अग्निः (agniḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
दक्षिणः (dakṣiṇaḥ) - the Dakṣiṇa, the southern sacrificial fire (southern, right, skillful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - southern, right (hand), skillful, able
स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, considered, traditionally known
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, thought of, traditional, lawful
Past Passive Participle
From root smṛ (to remember)
Root: smṛ (class 1)
गुरुः (guruḥ) - teacher, spiritual preceptor
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, venerable person, heavy, weighty
आहवनीयः (āhavanīyaḥ) - the Āhavanīya, one of the three sacred fires, used for offerings (sacrificial fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āhavanīya
āhavanīya - to be offered; the sacrificial fire (esp. the eastern one)
Gerundive
From root hu (to offer) with prefix ā
Prefix: ā
Root: hu (class 3)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
स-अग्नित्रेता (sa-agnitretā) - referring to the system of three sacred fires (Agnitreta) as a collective entity (with the three fires)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sa-agnitreta
sa-agnitreta - having the three fires, accompanied by the three fires
Bahuvrihi compound, literally 'having the Agnitreta'
Compound type : bahuvrihi (sa+agnitreta)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • agnitreta – the three fires (Gārhapatya, Dakṣiṇa, Āhavanīya)
    noun (feminine)
    Dvigu compound (a type of Tatpurusha) formed from agni (fire) and traya (three)
गरीयसी (garīyasī) - greater, more venerable, more important
(adjective)
Nominative, feminine, singular of garīyas
garīyas - heavier, more important, more venerable (comparative of guru)
Comparative form of guru (heavy, great)