महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-109, verse-23
येन प्रीणात्युपाध्यायं तेन स्याद्ब्रह्म पूजितम् ।
मातृतः पितृतश्चैव तस्मात्पूज्यतमो गुरुः ।
ऋषयश्च हि देवाश्च प्रीयन्ते पितृभिः सह ॥२३॥
मातृतः पितृतश्चैव तस्मात्पूज्यतमो गुरुः ।
ऋषयश्च हि देवाश्च प्रीयन्ते पितृभिः सह ॥२३॥
23. yena prīṇātyupādhyāyaṁ tena syādbrahma pūjitam ,
mātṛtaḥ pitṛtaścaiva tasmātpūjyatamo guruḥ ,
ṛṣayaśca hi devāśca prīyante pitṛbhiḥ saha.
mātṛtaḥ pitṛtaścaiva tasmātpūjyatamo guruḥ ,
ṛṣayaśca hi devāśca prīyante pitṛbhiḥ saha.
23.
yena prīṇāti upādhyāyam tena syāt
brahma pūjitam mātṛtaḥ pitṛtaḥ ca eva
tasmāt pūjyatamaḥ guruḥ ṛṣayaḥ ca
hi devāḥ ca prīyante pitṛbhiḥ saha
brahma pūjitam mātṛtaḥ pitṛtaḥ ca eva
tasmāt pūjyatamaḥ guruḥ ṛṣayaḥ ca
hi devāḥ ca prīyante pitṛbhiḥ saha
23.
yena upādhyāyam prīṇāti tena brahma
pūjitam syāt mātṛtaḥ pitṛtaḥ ca eva
tasmāt guruḥ pūjyatamaḥ hi ṛṣayaḥ
ca devāḥ ca pitṛbhiḥ saha prīyante
pūjitam syāt mātṛtaḥ pitṛtaḥ ca eva
tasmāt guruḥ pūjyatamaḥ hi ṛṣayaḥ
ca devāḥ ca pitṛbhiḥ saha prīyante
23.
By the one who pleases the teacher (upādhyāya), the Absolute (brahman) is worshipped. Since the spiritual teacher (guru) is honored above mother and father, the guru is therefore the most venerable. Indeed, the sages and the gods are pleased along with the ancestors (pitaras).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- येन (yena) - by whom, by which
- प्रीणाति (prīṇāti) - he pleases
- उपाध्यायम् (upādhyāyam) - teacher, preceptor
- तेन (tena) - by him, by that
- स्यात् (syāt) - may be, let it be, would be
- ब्रह्म (brahma) - the Absolute, Brahman
- पूजितम् (pūjitam) - worshipped, honored, revered
- मातृतः (mātṛtaḥ) - from the mother, by way of the mother
- पितृतः (pitṛtaḥ) - from the father, by way of the father
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- पूज्यतमः (pūjyatamaḥ) - most venerable, most worthy of respect
- गुरुः (guruḥ) - spiritual teacher, preceptor
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages, seers
- च (ca) - and
- हि (hi) - indeed, surely, for
- देवाः (devāḥ) - gods, deities
- च (ca) - and
- प्रीयन्ते (prīyante) - they are pleased, they are satisfied
- पितृभिः (pitṛbhiḥ) - by the ancestors, with the fathers
- सह (saha) - with, along with
Words meanings and morphology
येन (yena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of ya
ya - who, which
प्रीणाति (prīṇāti) - he pleases
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prī
Present Active Indicative
Class 9 verb, present stem prīṇā-
Root: prī (class 9)
उपाध्यायम् (upādhyāyam) - teacher, preceptor
(noun)
Accusative, masculine, singular of upādhyāya
upādhyāya - preceptor, teacher, instructor (who teaches a part of Veda or specific branch of knowledge)
Compound of upa- and adhyāya (lecture, lesson)
Compound type : Tatpuruṣa (upa+adhyāya)
- upa – near, towards
indeclinable - adhyāya – study, reading, lesson, chapter
noun (masculine)
Root: i
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
स्यात् (syāt) - may be, let it be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Mood
Root verb 'as' (to be), Optative form
Root: as (class 2)
ब्रह्म (brahma) - the Absolute, Brahman
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the ultimate reality; sacred utterance, Veda; priest of Brahma
Root: bṛh
पूजितम् (pūjitam) - worshipped, honored, revered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pūjita
pūjita - worshipped, honored, revered, adored
Past Passive Participle
Derived from root pūj (to worship, honor)
Root: pūj
मातृतः (mātṛtaḥ) - from the mother, by way of the mother
(indeclinable)
Suffix -tas added to mātṛ (mother)
पितृतः (pitṛtaḥ) - from the father, by way of the father
(indeclinable)
Suffix -tas added to pitṛ (father)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used adverbially to mean 'therefore'
पूज्यतमः (pūjyatamaḥ) - most venerable, most worthy of respect
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjyatama
pūjyatama - most venerable, most worshipful, most worthy of honor
Superlative
Superlative form of pūjya (worthy of worship)
Root: pūj
गुरुः (guruḥ) - spiritual teacher, preceptor
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - venerable, heavy; spiritual teacher, preceptor, guide
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages, seers
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic singer
च (ca) - and
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रीयन्ते (prīyante) - they are pleased, they are satisfied
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of prī
Present Middle Indicative
Root 'prī', class 4 (prīya-) or passive of class 9
Root: prī (class 4)
पितृभिः (pitṛbhiḥ) - by the ancestors, with the fathers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
Note: Governs the instrumental case