Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,109

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-109, verse-19

य आवृणोत्यवितथेन कर्णावृतं ब्रुवन्नमृतं संप्रयच्छन् ।
तं वै मन्ये पितरं मातरं च तस्मै न द्रुह्येत्कृतमस्य जानन् ॥१९॥
19. ya āvṛṇotyavitathena karṇā;vṛtaṁ bruvannamṛtaṁ saṁprayacchan ,
taṁ vai manye pitaraṁ mātaraṁ ca; tasmai na druhyetkṛtamasya jānan.
19. yaḥ āvṛṇoti avitathena karṇāvṛtam
bruvan amṛtam saṃprayacchan |
tam vai manye pitaram mātaram ca
tasmai na druhyet kṛtam asya jānan
19. yaḥ avitathena bruvan amṛtam saṃprayacchan karṇāvṛtam āvṛṇoti,
tam vai pitaram mātaram ca manye asya kṛtam jānan tasmai na druhyet
19. He who fills one's ears with truth, speaking what is truthful and bestowing immortality, him indeed I consider as both father and mother. Knowing his good deed, one should not harm him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - who, which
  • आवृणोति (āvṛṇoti) - he covers, he fills, he surrounds
  • अवितथेन (avitathena) - with truth, truthfully, by what is not false
  • कर्णावृतम् (karṇāvṛtam) - filling the ears (with truth), that which is spoken to the ears
  • ब्रुवन् (bruvan) - speaking, saying
  • अमृतम् (amṛtam) - immortality, nectar, freedom from death
  • संप्रयच्छन् (saṁprayacchan) - bestowing, granting, offering
  • तम् (tam) - him, that
  • वै (vai) - indeed, verily, truly
  • मन्ये (manye) - I consider, I think, I believe
  • पितरम् (pitaram) - father
  • मातरम् (mātaram) - mother
  • (ca) - and, also
  • तस्मै (tasmai) - to him, for him
  • (na) - not, no
  • द्रुह्येत् (druhyet) - one should injure, one should harm, one should betray
  • कृतम् (kṛtam) - deed, act, good deed
  • अस्य (asya) - of him, his
  • जानन् (jānan) - knowing, understanding

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
आवृणोति (āvṛṇoti) - he covers, he fills, he surrounds
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of √vṛ
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
अवितथेन (avitathena) - with truth, truthfully, by what is not false
(noun)
Instrumental, neuter, singular of avitatha
avitatha - not false, true, truthful
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vitatha)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • vitatha – false, untrue, vain
    adjective
Note: Used adverbially or as a noun in the instrumental case.
कर्णावृतम् (karṇāvṛtam) - filling the ears (with truth), that which is spoken to the ears
(adjective)
Accusative, neuter, singular of karṇāvṛta
karṇāvṛta - ear-covered, ear-filled, that which covers/fills the ears
Compound type : tatpuruṣa (karṇa+āvṛta)
  • karṇa – ear
    noun (masculine)
  • āvṛta – covered, filled, surrounded
    adjective
    Past Passive Participle
    From ā-√vṛ (to cover/fill).
    Prefix: ā
    Root: vṛ (class 5)
Note: Acts as an object or adverbial modifier, implying 'that which is fit to fill the ears'.
ब्रुवन् (bruvan) - speaking, saying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying
Present Active Participle
From root √brū (to speak) with śatṛ suffix.
Root: brū (class 2)
अमृतम् (amṛtam) - immortality, nectar, freedom from death
(noun)
Accusative, neuter, singular of amṛta
amṛta - immortal, nectar, immortality
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mṛta)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • mṛta – dead
    adjective
    Past Passive Participle
    From √mṛ (to die).
    Root: mṛ (class 1)
संप्रयच्छन् (saṁprayacchan) - bestowing, granting, offering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃprayacchat
saṁprayacchat - bestowing, granting, offering
Present Active Participle
From sam-pra-√yam (to give, bestow) with śatṛ suffix.
Prefixes: sam+pra
Root: yam (class 1)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वै (vai) - indeed, verily, truly
(indeclinable)
मन्ये (manye) - I consider, I think, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of √man
Root: man (class 4)
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
मातरम् (mātaram) - mother
(noun)
Accusative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
(ca) - and, also
(indeclinable)
तस्मै (tasmai) - to him, for him
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
(na) - not, no
(indeclinable)
द्रुह्येत् (druhyet) - one should injure, one should harm, one should betray
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of √druh
Root: druh (class 4)
कृतम् (kṛtam) - deed, act, good deed
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, deed, act
Past Passive Participle
From root √kṛ (to do, make), used as a noun.
Root: kṛ (class 8)
अस्य (asya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
जानन् (jānan) - knowing, understanding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jānat
jānat - knowing, understanding
Present Active Participle
From root √jñā (to know) with śatṛ suffix.
Root: jñā (class 9)