महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-109, verse-20
विद्यां श्रुत्वा ये गुरुं नाद्रियन्ते प्रत्यासन्नं मनसा कर्मणा वा ।
यथैव ते गुरुभिर्भावनीयास्तथा तेषां गुरवोऽप्यर्चनीयाः ॥२०॥
यथैव ते गुरुभिर्भावनीयास्तथा तेषां गुरवोऽप्यर्चनीयाः ॥२०॥
20. vidyāṁ śrutvā ye guruṁ nādriyante; pratyāsannaṁ manasā karmaṇā vā ,
yathaiva te gurubhirbhāvanīyā;stathā teṣāṁ guravo'pyarcanīyāḥ.
yathaiva te gurubhirbhāvanīyā;stathā teṣāṁ guravo'pyarcanīyāḥ.
20.
vidyām śrutvā ye gurum na ādriyante
pratyāsannam manasā karmaṇā vā
| yathā eva te gurubhiḥ bhāvanīyāḥ
tathā teṣām guravaḥ api arcanīyāḥ
pratyāsannam manasā karmaṇā vā
| yathā eva te gurubhiḥ bhāvanīyāḥ
tathā teṣām guravaḥ api arcanīyāḥ
20.
ye vidyām śrutvā pratyāsannam gurum
manasā karmaṇā vā na ādriyante
yathā eva te gurubhiḥ bhāvanīyāḥ
tathā api teṣām guravaḥ arcanīyāḥ
manasā karmaṇā vā na ādriyante
yathā eva te gurubhiḥ bhāvanīyāḥ
tathā api teṣām guravaḥ arcanīyāḥ
20.
Those who, having acquired knowledge, do not respect their teacher (guru)—who is always present—whether in thought or in deed, then just as they themselves are to be regarded (with affection) by their teachers, so also should their teachers (gurus) be honored by them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विद्याम् (vidyām) - knowledge, learning
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having learned, having studied
- ये (ye) - those who, who
- गुरुम् (gurum) - teacher, preceptor, spiritual guide (guru)
- न (na) - not, no
- आद्रियन्ते (ādriyante) - they honor, they respect, they regard
- प्रत्यासन्नम् (pratyāsannam) - modifies the teacher, indicating their constant presence or accessibility (near, present, closely connected, imminent)
- मनसा (manasā) - by mind, with the mind
- कर्मणा (karmaṇā) - by action, by deed (karma)
- वा (vā) - or, either
- यथा (yathā) - just as, as
- एव (eva) - indeed, only, very, just
- ते (te) - referring to the students (they)
- गुरुभिः (gurubhiḥ) - by teachers, by preceptors (gurus)
- भावनीयाः (bhāvanīyāḥ) - to be treated with affection or consideration (to be esteemed, to be regarded, to be cherished, to be considered)
- तथा (tathā) - so, thus, in that way
- तेषाम् (teṣām) - referring to the students (of them, their)
- गुरवः (guravaḥ) - teachers, preceptors (gurus)
- अपि (api) - also, even
- अर्चनीयाः (arcanīyāḥ) - to be honored, to be worshipped, to be revered
Words meanings and morphology
विद्याम् (vidyām) - knowledge, learning
(noun)
Accusative, feminine, singular of vidyā
vidyā - knowledge, learning, science
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having learned, having studied
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root √śru (to hear, listen, learn) with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
ये (ye) - those who, who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
गुरुम् (gurum) - teacher, preceptor, spiritual guide (guru)
(noun)
Accusative, masculine, singular of guru
guru - heavy, weighty, respectable, teacher, preceptor (guru)
न (na) - not, no
(indeclinable)
आद्रियन्ते (ādriyante) - they honor, they respect, they regard
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of √dṛ
Prefix: ā
Root: dṛ (class 10)
प्रत्यासन्नम् (pratyāsannam) - modifies the teacher, indicating their constant presence or accessibility (near, present, closely connected, imminent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pratyāsanna
pratyāsanna - near, present, imminent, closely connected
Past Passive Participle
From prati-ā-√as (to approach, be near).
Prefixes: prati+ā
Root: as (class 4)
Note: Modifies 'gurum'.
मनसा (manasā) - by mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart
कर्मणा (karmaṇā) - by action, by deed (karma)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, ritual, fate (karma)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, very, just
(indeclinable)
ते (te) - referring to the students (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
गुरुभिः (gurubhiḥ) - by teachers, by preceptors (gurus)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guru
guru - heavy, weighty, respectable, teacher, preceptor (guru)
भावनीयाः (bhāvanīyāḥ) - to be treated with affection or consideration (to be esteemed, to be regarded, to be cherished, to be considered)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhāvanīya
bhāvanīya - to be brought into existence, to be imagined, to be regarded, to be cherished
Gerundive/Potential Passive Participle
From causative of √bhū (to be) + suffix -anīya.
Root: bhū (class 1)
तथा (tathā) - so, thus, in that way
(indeclinable)
तेषाम् (teṣām) - referring to the students (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
गुरवः (guravaḥ) - teachers, preceptors (gurus)
(noun)
Nominative, masculine, plural of guru
guru - heavy, weighty, respectable, teacher, preceptor (guru)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अर्चनीयाः (arcanīyāḥ) - to be honored, to be worshipped, to be revered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of arcanīya
arcanīya - to be worshipped, to be honored, worthy of respect
Gerundive/Potential Passive Participle
From root √arc (to worship, honor) with suffix -anīya.
Root: arc (class 1)