Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-24, verse-5

दिष्ट्या यूपध्वजं वीरं पुत्रं भूरिसहस्रदम् ।
अनेकक्रतुयज्वानं निहतं नाद्य पश्यसि ॥५॥
5. diṣṭyā yūpadhvajaṁ vīraṁ putraṁ bhūrisahasradam ,
anekakratuyajvānaṁ nihataṁ nādya paśyasi.
5. diṣṭyā yūpadhvajam vīram putram bhūrisahasradam
anekakratuyajvānam nihatam na adya paśyasi
5. diṣṭyā adya yūpadhvajam vīram bhūrisahasradam
anekakratuyajvānam nihatam putram na paśyasi
5. Fortunately, you do not see today your son, the hero, whose banner was the post for Vedic rituals, the giver of many thousands, who had performed many Vedic rituals (yajña), now slain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck, luckily
  • यूपध्वजम् (yūpadhvajam) - one who performs many Vedic rituals (whose banner is a sacrificial post (yajña-post))
  • वीरम् (vīram) - heroic, a hero
  • पुत्रम् (putram) - son
  • भूरिसहस्रदम् (bhūrisahasradam) - giver of many thousands, very munificent
  • अनेकक्रतुयज्वानम् (anekakratuyajvānam) - who has performed many Vedic rituals
  • निहतम् (nihatam) - slain, killed
  • (na) - not
  • अद्य (adya) - today, now
  • पश्यसि (paśyasi) - you see

Words meanings and morphology

दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck, luckily
(indeclinable)
From root 'diś' (to point, indicate). 'What is destined or pointed out'.
Root: diś (class 6)
यूपध्वजम् (yūpadhvajam) - one who performs many Vedic rituals (whose banner is a sacrificial post (yajña-post))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yūpadhvaja
yūpadhvaja - one whose emblem/banner is a yūpa (sacrificial post), signifying one who performs many Vedic rituals
Bahuvrīhi compound: 'yūpa' (sacrificial post) + 'dhvaja' (banner/emblem). Refers to a person who has performed many significant Vedic rituals.
Compound type : bahuvrīhi (yūpa+dhvaja)
  • yūpa – sacrificial post, stake
    noun (masculine)
    Root: yup (class 1)
  • dhvaja – banner, flag, emblem
    noun (masculine)
    Root: dhvaj (class 1)
Note: Qualifies 'putram'.
वीरम् (vīram) - heroic, a hero
(noun)
Accusative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, valiant
Root: vīr (class 10)
Note: Qualifies 'putram'.
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Root: put (class 1)
Note: Main object of the sentence.
भूरिसहस्रदम् (bhūrisahasradam) - giver of many thousands, very munificent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhūrisahasrada
bhūrisahasrada - giving many thousands, munificent
Compound: 'bhūri' (much, abundant) + 'sahasra' (thousand) + 'da' (giver, from root 'dā' to give). A descriptive Bahuvrīhi compound describing a generous person.
Compound type : bahuvrīhi (bhūri+sahasra+da)
  • bhūri – much, abundant, many
    adjective
    Root: bhū (class 1)
  • sahasra – thousand
    noun (neuter)
    Root: sah (class 1)
  • da – giver, bestower
    adjective (masculine)
    Kṛt suffix 'ḍa' from 'dā'
    Agent noun from root 'dā' (to give).
    Root: dā (class 3)
Note: Qualifies 'putram'.
अनेकक्रतुयज्वानम् (anekakratuyajvānam) - who has performed many Vedic rituals
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anekakratuyajvan
anekakratuyajvan - one who has performed many Vedic rituals
Bahuvrīhi compound: 'aneka' (many) + 'kratu' (Vedic ritual) + 'yajvan' (performer of a Vedic ritual). Describing a devout and active performer of Vedic rituals.
Compound type : bahuvrīhi (aneka+kratu+yajvan)
  • aneka – many, not one
    adjective
    Tatpuruṣa compound: 'a' (not) + 'eka' (one).
  • kratu – Vedic ritual, sacrifice, resolve
    noun (masculine)
    Root: kṛ (class 8)
  • yajvan – performer of a Vedic ritual, sacrificer
    noun (masculine)
    Agent noun
    From root 'yaj' (to worship, sacrifice).
    Root: yaj (class 1)
Note: Qualifies 'putram'.
निहतम् (nihatam) - slain, killed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nihata
hata - killed, struck
Past Passive Participle
From prefix 'ni' + root 'han' (to strike, kill).
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Past passive participle. Qualifies 'putram'.
(na) - not
(indeclinable)
Negative particle.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Adverb of time.
Note: Modifies 'paśyasi'.
पश्यसि (paśyasi) - you see
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present tense, 2nd person singular, active voice
Irregular present stem 'paśya-' from root 'dṛś'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Second person refers to the implied listener, likely Dhṛtarāṣṭra or another grieving parent/elder.