महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-24, verse-27
यथैव मम पुत्राणां लोकाः शस्त्रजिताः प्रभो ।
एवमस्यापि दुर्बुद्धेर्लोकाः शस्त्रेण वै जिताः ॥२७॥
एवमस्यापि दुर्बुद्धेर्लोकाः शस्त्रेण वै जिताः ॥२७॥
27. yathaiva mama putrāṇāṁ lokāḥ śastrajitāḥ prabho ,
evamasyāpi durbuddherlokāḥ śastreṇa vai jitāḥ.
evamasyāpi durbuddherlokāḥ śastreṇa vai jitāḥ.
27.
yathā eva mama putrāṇām lokāḥ śastrajitāḥ prabho
evam asya api durbuddheḥ lokāḥ śastreṇa vai jitāḥ
evam asya api durbuddheḥ lokāḥ śastreṇa vai jitāḥ
27.
prabho yathā eva mama putrāṇām lokāḥ śastrajitāḥ
evam asya durbuddheḥ api lokāḥ śastreṇa vai jitāḥ
evam asya durbuddheḥ api lokāḥ śastreṇa vai jitāḥ
27.
O Lord, just as the realms of my sons have been won through battle, so too have the realms of this evil-minded one indeed been conquered by force of arms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- मम (mama) - my, mine
- पुत्राणाम् (putrāṇām) - of sons, of children
- लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms, regions, people
- शस्त्रजिताः (śastrajitāḥ) - conquered by weapons, won by arms
- प्रभो (prabho) - O Lord, O master
- एवम् (evam) - thus, so, in this manner
- अस्य (asya) - of this (one), his
- अपि (api) - also, even, too
- दुर्बुद्धेः (durbuddheḥ) - Of Duryodhana, who is being referred to as evil-minded. (of the evil-minded one, of the foolish one)
- लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms, regions, people
- शस्त्रेण (śastreṇa) - by weapon, by arms, with an instrument
- वै (vai) - indeed, verily, certainly (an emphatic particle)
- जिताः (jitāḥ) - conquered, vanquished, won
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of sons, of children
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son, child
लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms, regions, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, region, people
शस्त्रजिताः (śastrajitāḥ) - conquered by weapons, won by arms
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śastrajita
śastrajita - conquered by weapons, won by arms
Compound type : tatpuruṣa (śastra+jita)
- śastra – weapon, sword, instrument
noun (neuter)
Root: śas (class 2) - jita – conquered, vanquished, won
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √ji (to conquer, win).
Root: ji (class 1)
प्रभो (prabho) - O Lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, powerful
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this (one), his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
दुर्बुद्धेः (durbuddheḥ) - Of Duryodhana, who is being referred to as evil-minded. (of the evil-minded one, of the foolish one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of durbuddhi
durbuddhi - evil-minded, foolish, wicked intellect
Compound type : bahuvrihi (dur+buddhi)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable - buddhi – intellect, understanding, wisdom
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms, regions, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, region, people
शस्त्रेण (śastreṇa) - by weapon, by arms, with an instrument
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śastra
śastra - weapon, sword, instrument
Root: śas (class 2)
वै (vai) - indeed, verily, certainly (an emphatic particle)
(indeclinable)
जिताः (jitāḥ) - conquered, vanquished, won
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jita
jita - conquered, vanquished, won
Past Passive Participle
Derived from root √ji (to conquer, win).
Root: ji (class 1)