महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-24, verse-19
किं नु वक्ष्यसि संसत्सु कथासु च जनार्दन ।
अर्जुनस्य महत्कर्म स्वयं वा स किरीटवान् ॥१९॥
अर्जुनस्य महत्कर्म स्वयं वा स किरीटवान् ॥१९॥
19. kiṁ nu vakṣyasi saṁsatsu kathāsu ca janārdana ,
arjunasya mahatkarma svayaṁ vā sa kirīṭavān.
arjunasya mahatkarma svayaṁ vā sa kirīṭavān.
19.
kiṃ nu vakṣyasi saṃsatsu kathāsu ca janārdana
arjunasya mahat karma svayaṃ vā sa kirīṭavān
arjunasya mahat karma svayaṃ vā sa kirīṭavān
19.
janārdana kiṃ nu saṃsatsu kathāsu ca arjunasya
mahat karma vakṣyasi vā sa kirīṭavān svayaṃ
mahat karma vakṣyasi vā sa kirīṭavān svayaṃ
19.
O Janārdana, what indeed will you say in assemblies and stories about Arjuna's great deed, or what will that crowned one (Arjuna) himself say?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किं (kiṁ) - what? why?
- नु (nu) - indeed, now, then, surely
- वक्ष्यसि (vakṣyasi) - you will say, you will speak
- संसत्सु (saṁsatsu) - in assemblies, in gatherings
- कथासु (kathāsu) - in stories, in narrations
- च (ca) - and, also
- जनार्दन (janārdana) - O Janārdana (Krishna)
- अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
- महत् (mahat) - great, mighty, important
- कर्म (karma) - deed, action, work (karma)
- स्वयं (svayaṁ) - oneself, personally
- वा (vā) - or, either
- स (sa) - he, that
- किरीटवान् (kirīṭavān) - epithet for Arjuna (wearing a diadem, crowned)
Words meanings and morphology
किं (kiṁ) - what? why?
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, which, why, how
Note: Interrogative pronoun.
नु (nu) - indeed, now, then, surely
(indeclinable)
Note: Particle.
वक्ष्यसि (vakṣyasi) - you will say, you will speak
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Future Active
2nd person singular, future tense, active voice, from root vac
Root: vac (class 2)
संसत्सु (saṁsatsu) - in assemblies, in gatherings
(noun)
Locative, feminine, plural of saṃsat
saṁsat - assembly, gathering, council
from sam + sad
Prefix: sam
Root: sad (class 1)
कथासु (kathāsu) - in stories, in narrations
(noun)
Locative, feminine, plural of kathā
kathā - story, narration, tale, discourse
Root: kath (class 10)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
जनार्दन (janārdana) - O Janārdana (Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - agitator of men, punisher of wicked men, a name of Krishna
from jana (people) + ardana (agitator/punisher)
Compound type : tatpurusha (jana+ardana)
- jana – people, man
noun (masculine) - ardana – agitating, tormenting, destroying
adjective (masculine/neuter)
Agent Noun/Action Noun
from root ard
Root: ard (class 1)
अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a Pandava prince), white, silvery
महत् (mahat) - great, mighty, important
(adjective)
neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Agrees with karma.
कर्म (karma) - deed, action, work (karma)
(noun)
neuter, singular of karman
karman - deed, action, work, fate (karma)
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to Arjuna's 'great deed'.
स्वयं (svayaṁ) - oneself, personally
(indeclinable)
Note: Emphatic adverb.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Particle.
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Arjuna.
किरीटवान् (kirīṭavān) - epithet for Arjuna (wearing a diadem, crowned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kirīṭavat
kirīṭavat - crowned, wearing a diadem, possessing a crown
Possessive suffix -vat added to kirīṭa (crown)
Note: Agrees with sa (Arjuna).