Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,17

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-17, verse-9

अमर्षणं युधां श्रेष्ठं कृतास्त्रं युद्धदुर्मदम् ।
शयानं वीरशयने पश्य माधव मे सुतम् ॥९॥
9. amarṣaṇaṁ yudhāṁ śreṣṭhaṁ kṛtāstraṁ yuddhadurmadam ,
śayānaṁ vīraśayane paśya mādhava me sutam.
9. amarṣaṇam yudhām śreṣṭham kṛtāstram yuddhadurmadam
śayānam vīraśayane paśya mādhava me sutam
9. mādhava me amarṣaṇam yudhām śreṣṭham kṛtāstram
yuddhadurmadam vīraśayane śayānam sutam paśya
9. Behold, O Madhava, my son—impatient of insult, the best among warriors, skilled in arms, formidable in battle—now lying on a hero's bed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अमर्षणम् (amarṣaṇam) - intolerant, impatient, wrathful, not enduring
  • युधाम् (yudhām) - of warriors, among battles
  • श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, most excellent, supreme
  • कृतास्त्रम् (kṛtāstram) - skilled in arms, having mastered weapons
  • युद्धदुर्मदम् (yuddhadurmadam) - formidable in battle, intoxicated by war
  • शयानम् (śayānam) - lying, sleeping, resting
  • वीरशयने (vīraśayane) - on the battlefield, having fallen in battle (on a hero's bed (metaphorically, on the battlefield after death))
  • पश्य (paśya) - see, behold, look
  • माधव (mādhava) - O Madhava (a name of Krishna)
  • मे (me) - my, of me
  • सुतम् (sutam) - son

Words meanings and morphology

अमर्षणम् (amarṣaṇam) - intolerant, impatient, wrathful, not enduring
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - intolerant, impatient, wrathful, not enduring, unbearing
Negation 'a' + 'marṣaṇa' (enduring, tolerating)
युधाम् (yudhām) - of warriors, among battles
(noun)
Genitive, feminine, plural of yudh
yudh - battle, fight, war, warrior
श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, most excellent, supreme
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, supreme, chief
Superlative form of 'praśasya' (praiseworthy).
कृतास्त्रम् (kṛtāstram) - skilled in arms, having mastered weapons
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛtāstra
kṛtāstra - one who has acquired mastery of weapons, skilled in arms
Compound type : bahuvrihi (kṛta+astra)
  • kṛta – done, made, accomplished, created
    participle (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'kṛ' (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
  • astra – weapon, missile, projectile
    noun (neuter)
युद्धदुर्मदम् (yuddhadurmadam) - formidable in battle, intoxicated by war
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yuddhadurmada
yuddhadurmada - furious in battle, formidable in war, mad with fighting
Compound type : tatpurusha (yuddha+durmada)
  • yuddha – battle, fight, war
    noun (neuter)
  • durmada – greatly intoxicated, mad, furious, difficult to subdue
    adjective (masculine)
शयानम् (śayānam) - lying, sleeping, resting
(participle)
Accusative, masculine, singular of śayāna
śayāna - lying down, sleeping, resting
Present Middle Participle
Derived from root 'śī' (to lie down, sleep) with the present middle participle suffix.
Root: śī (class 2)
वीरशयने (vīraśayane) - on the battlefield, having fallen in battle (on a hero's bed (metaphorically, on the battlefield after death))
(noun)
Locative, neuter, singular of vīraśayana
vīraśayana - hero's bed, couch for a hero (often a euphemism for the battlefield where a hero dies)
Compound type : tatpurusha (vīra+śayana)
  • vīra – hero, warrior, brave man
    noun (masculine)
  • śayana – bed, couch, sleeping, resting place
    noun (neuter)
पश्य (paśya) - see, behold, look
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Root 'dṛś' takes 'paśya' stem in present and imperative forms.
Root: dṛś (class 1)
माधव (mādhava) - O Madhava (a name of Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu, a name of Krishna or Vishnu
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Enclitic form for genitive/dative singular of 'aham'.
सुतम् (sutam) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
Past Passive Participle of 'sū' (to beget), used as a noun.
Root: sū (class 2)