महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-17, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
ततो दुर्योधनं दृष्ट्वा गान्धारी शोककर्शिता ।
सहसा न्यपतद्भूमौ छिन्नेव कदली वने ॥१॥
ततो दुर्योधनं दृष्ट्वा गान्धारी शोककर्शिता ।
सहसा न्यपतद्भूमौ छिन्नेव कदली वने ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tato duryodhanaṁ dṛṣṭvā gāndhārī śokakarśitā ,
sahasā nyapatadbhūmau chinneva kadalī vane.
tato duryodhanaṁ dṛṣṭvā gāndhārī śokakarśitā ,
sahasā nyapatadbhūmau chinneva kadalī vane.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca tataḥ duryodhanam dṛṣṭvā gāndhārī
śokakarśitā sahasā nyapatat bhūmau chinnā iva kadalī vane
śokakarśitā sahasā nyapatat bhūmau chinnā iva kadalī vane
1.
vaiśaṃpāyana uvāca: tataḥ śokakarśitā gāndhārī duryodhanam dṛṣṭvā,
vane chinnā kadalī iva,
sahasā bhūmau nyapatat.
vane chinnā kadalī iva,
sahasā bhūmau nyapatat.
1.
Vaiśampāyana said: Then Gāndhārī, weakened by grief, upon seeing Duryodhana, suddenly collapsed to the ground, like a plantain tree felled in a forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (name of a sage, narrator of the Mahabharata)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (name of a Kuru prince)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- गान्धारी (gāndhārī) - Gāndhārī (name of the queen of Dhritarashtra)
- शोककर्शिता (śokakarśitā) - emaciated by grief, weakened by sorrow
- सहसा (sahasā) - suddenly, abruptly, by force
- न्यपतत् (nyapatat) - she fell down, he fell down
- भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
- छिन्ना (chinnā) - cut, severed, felled
- इव (iva) - like, as, as if
- कदली (kadalī) - plantain tree, banana tree
- वने (vane) - in a forest, in a grove
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (name of a sage, narrator of the Mahabharata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Reduplicated Perfect (lit)
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (name of a Kuru prince)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana
Note: Object of dṛṣṭvā.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root dṛś with suffix tvā
Root: dṛś (class 1)
गान्धारी (gāndhārī) - Gāndhārī (name of the queen of Dhritarashtra)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī
Note: Subject of nyapatat.
शोककर्शिता (śokakarśitā) - emaciated by grief, weakened by sorrow
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śokakarśita
śokakarśita - emaciated by grief, weakened by sorrow
Past Passive Participle
Tatpuruṣa compound: śoka (grief) + karśita (emaciated)
Compound type : tatpuruṣa (śoka+karśita)
- śoka – grief, sorrow, lamentation
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - karśita – emaciated, weakened, afflicted
adjective
Past Passive Participle
from root kṛś
Root: kṛś (class 1)
Note: Agrees with gāndhārī.
सहसा (sahasā) - suddenly, abruptly, by force
(indeclinable)
instrumental form of sahasa used as adverb
न्यपतत् (nyapatat) - she fell down, he fell down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of nipat
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
छिन्ना (chinnā) - cut, severed, felled
(adjective)
Nominative, feminine, singular of chinna
chinna - cut, severed, felled, broken
Past Passive Participle
from root chid
Root: chid (class 7)
Note: Agrees with implied kadalī.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
कदली (kadalī) - plantain tree, banana tree
(noun)
Nominative, feminine, singular of kadalī
kadalī - plantain tree, banana tree
Note: Implied subject of the comparison.
वने (vane) - in a forest, in a grove
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, grove, wood