Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,17

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-17, verse-19

निःसपत्ना मही यस्य त्रयोदश समाः स्थिता ।
स शेते निहतो भूमौ पुत्रो मे पृथिवीपतिः ॥१९॥
19. niḥsapatnā mahī yasya trayodaśa samāḥ sthitā ,
sa śete nihato bhūmau putro me pṛthivīpatiḥ.
19. niḥsapatnā mahī yasya trayodaśa samāḥ sthitā
sa śete nihataḥ bhūmau putraḥ me pṛthivīpatiḥ
19. me putraḥ pṛthivīpatiḥ yasya niḥsapatnā mahī
trayodaśa samāḥ sthitā sa nihataḥ bhūmau śete
19. My son, the lord of the earth (pṛthivīpati), for whom the entire land remained undisputed for thirteen years, now lies slain on the ground.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निःसपत्ना (niḥsapatnā) - free from rivals, undisputed, without enemies
  • मही (mahī) - earth, land, ground
  • यस्य (yasya) - whose, of whom
  • त्रयोदश (trayodaśa) - thirteen
  • समाः (samāḥ) - years
  • स्थिता (sthitā) - remained, endured, stood
  • (sa) - he, that
  • शेते (śete) - lies down, rests
  • निहतः (nihataḥ) - slain, killed, struck down
  • भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • मे (me) - my, to me, for me
  • पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - lord of the earth, king

Words meanings and morphology

निःसपत्ना (niḥsapatnā) - free from rivals, undisputed, without enemies
(adjective)
Nominative, feminine, singular of niḥsapatna
niḥsapatna - without enemies, unopposed, undisputed
Compound type : bahuvrīhi (nis+sapatna)
  • nis – out, forth, without
    indeclinable
  • sapatna – rival, enemy
    noun (masculine)
मही (mahī) - earth, land, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Refers to 'putraḥ'
त्रयोदश (trayodaśa) - thirteen
(adjective)
Nominative, plural of trayodaśa
trayodaśa - thirteen
समाः (samāḥ) - years
(noun)
Nominative, feminine, plural of samā
samā - year, season
स्थिता (sthitā) - remained, endured, stood
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - standing, situated, remaining, endured
Past Passive Participle
Derived from root sthā- 'to stand'
Root: sthā (class 1)
(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: The form 'sa' is 'saḥ' with visarga elided before soft consonants or when followed by other specific sounds.
शेते (śete) - lies down, rests
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of śī
Root: śī (class 2)
निहतः (nihataḥ) - slain, killed, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down
Past Passive Participle
From root han 'to strike, kill' with upasarga ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me (pronoun)
Note: Enclitic form
पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - lord of the earth, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
  • pṛthivī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)