Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,17

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-17, verse-20

अपश्यं कृष्ण पृथिवीं धार्तराष्ट्रानुशासनात् ।
पूर्णां हस्तिगवाश्वस्य वार्ष्णेय न तु तच्चिरम् ॥२०॥
20. apaśyaṁ kṛṣṇa pṛthivīṁ dhārtarāṣṭrānuśāsanāt ,
pūrṇāṁ hastigavāśvasya vārṣṇeya na tu tacciram.
20. apaśyam kṛṣṇa pṛthivīm dhārtarāṣṭrānuśāsanāt
pūrṇām hastigavāśvasya vārṣṇeya na tu tat ciram
20. kṛṣṇa vārṣṇeya apaśyam pṛthivīm dhārtarāṣṭrānuśāsanāt
hastigavāśvasya pūrṇām tu tat ciram na
20. O Kṛṣṇa, O Vārṣṇeya, I saw the earth, teeming with elephants, cows, and horses under the command of Dhṛtarāṣṭra's sons; but that did not last long.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपश्यम् (apaśyam) - I saw, I beheld
  • कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
  • पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, the land
  • धार्तराष्ट्रानुशासनात् (dhārtarāṣṭrānuśāsanāt) - from the command/rule of Dhṛtarāṣṭra's sons, under the rule of Dhṛtarāṣṭra's sons
  • पूर्णाम् (pūrṇām) - full, filled, complete
  • हस्तिगवाश्वस्य (hastigavāśvasya) - of elephants, cows, and horses
  • वार्ष्णेय (vārṣṇeya) - O Vārṣṇeya (an epithet for Kṛṣṇa)
  • (na) - not, no
  • तु (tu) - but, on the other hand, indeed
  • तत् (tat) - that, it
  • चिरम् (ciram) - for long, for a long time

Words meanings and morphology

अपश्यम् (apaśyam) - I saw, I beheld
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (name of a deity/person), black, dark
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, the land
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
धार्तराष्ट्रानुशासनात् (dhārtarāṣṭrānuśāsanāt) - from the command/rule of Dhṛtarāṣṭra's sons, under the rule of Dhṛtarāṣṭra's sons
(noun)
Ablative, neuter, singular of dhārtarāṣṭrānuśāsana
dhārtarāṣṭrānuśāsana - rule/command of Dhṛtarāṣṭra's sons
Compound type : tatpuruṣa (dhārtarāṣṭra+anuśāsana)
  • dhārtarāṣṭra – son of Dhṛtarāṣṭra
    noun (masculine)
    Taddhita derivation from Dhṛtarāṣṭra
  • anuśāsana – command, rule, instruction
    noun (neuter)
    Derived from root śās 'to instruct, rule' with upasarga anu-
    Prefix: anu
    Root: śās (class 2)
पूर्णाम् (pūrṇām) - full, filled, complete
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, filled
Past Passive Participle
Derived from root pṛ- 'to fill'
Root: pṛ (class 3)
हस्तिगवाश्वस्य (hastigavāśvasya) - of elephants, cows, and horses
(noun)
Genitive, neuter, singular of hastigavāśva
hastigavāśva - elephants, cows, and horses (collective)
Compound type : dvandva (hastin+go+aśva)
  • hastin – elephant
    noun (masculine)
  • go – cow, bull, earth, ray of light
    noun (masculine/feminine)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
वार्ष्णेय (vārṣṇeya) - O Vārṣṇeya (an epithet for Kṛṣṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vṛṣṇi, belonging to the Vṛṣṇi clan
(na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
चिरम् (ciram) - for long, for a long time
(indeclinable)
Note: Used adverbially