Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,17

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-17, verse-12

यं पुरा पर्युपासीना रमयन्ति महीक्षितः ।
महीतलस्थं निहतं गृध्रास्तं पर्युपासते ॥१२॥
12. yaṁ purā paryupāsīnā ramayanti mahīkṣitaḥ ,
mahītalasthaṁ nihataṁ gṛdhrāstaṁ paryupāsate.
12. yam purā paryupāsīnāḥ ramayanti mahīkṣitaḥ |
mahītalastham nihatam gṛdhrāḥ tam paryupāsate
12. purā mahīkṣitaḥ yam paryupāsīnāḥ ramayanti,
tam mahītalastham nihatam gṛdhrāḥ paryupāsate
12. He whom kings formerly sat around and delighted, that same person, now lying slain on the ground, vultures attend.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यम् (yam) - whom, which
  • पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
  • पर्युपासीनाः (paryupāsīnāḥ) - sitting around, attending, worshipping
  • रमयन्ति (ramayanti) - they delight, they cause to rejoice, they please
  • महीक्षितः (mahīkṣitaḥ) - kings, rulers of the earth
  • महीतलस्थम् (mahītalastham) - lying on the ground, situated on the earth's surface
  • निहतम् (nihatam) - slain, killed, struck down
  • गृध्राः (gṛdhrāḥ) - vultures
  • तम् (tam) - him, that
  • पर्युपासते (paryupāsate) - they sit around, they attend, they worship

Words meanings and morphology

यम् (yam) - whom, which
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
(indeclinable)
पर्युपासीनाः (paryupāsīnāḥ) - sitting around, attending, worshipping
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paryupāsīna
paryupāsīna - sitting around, attending
Present Middle Participle
Prefixes: pari+upa
Root: ās (class 2)
रमयन्ति (ramayanti) - they delight, they cause to rejoice, they please
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ram
Root: ram (class 10)
महीक्षितः (mahīkṣitaḥ) - kings, rulers of the earth
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahīkṣit
mahīkṣit - king, ruler (literally 'earth-ruler')
Compound type : tatpuruṣa (mahī+kṣit)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • kṣit – ruling, dwelling, lord
    noun (masculine)
    Root: kṣi (class 1)
महीतलस्थम् (mahītalastham) - lying on the ground, situated on the earth's surface
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahītalastha
mahītalastha - standing/lying on the ground
Compound type : tatpuruṣa (mahītala+stha)
  • mahītala – surface of the earth, ground
    noun (neuter)
  • stha – standing, staying, situated
    adjective (masculine)
    Root: sthā (class 1)
निहतम् (nihatam) - slain, killed, struck down
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
Prefix: ni
Root: han (class 2)
गृध्राः (gṛdhrāḥ) - vultures
(noun)
Nominative, masculine, plural of gṛdhra
gṛdhra - vulture
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पर्युपासते (paryupāsate) - they sit around, they attend, they worship
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of paryupās
Prefixes: pari+upa
Root: ās (class 2)