महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-36, verse-7
स ऊर्ध्वरेतास्तपसि प्रसक्तः स्वाध्यायवान्वीतभयक्लमः सन् ।
चचार सर्वां पृथिवीं महात्मा न चापि दारान्मनसाप्यकाङ्क्षत् ॥७॥
चचार सर्वां पृथिवीं महात्मा न चापि दारान्मनसाप्यकाङ्क्षत् ॥७॥
7. sa ūrdhvaretāstapasi prasaktaḥ; svādhyāyavānvītabhayaklamaḥ san ,
cacāra sarvāṁ pṛthivīṁ mahātmā; na cāpi dārānmanasāpyakāṅkṣat.
cacāra sarvāṁ pṛthivīṁ mahātmā; na cāpi dārānmanasāpyakāṅkṣat.
7.
sa ūrdhvaretāḥ tapasi prasaktaḥ
svādhyāyavān vītabhayaklamaḥ san
cacāra sarvām pṛthivīm mahātmā
na ca api dārān manasā api akāṅkṣat
svādhyāyavān vītabhayaklamaḥ san
cacāra sarvām pṛthivīm mahātmā
na ca api dārān manasā api akāṅkṣat
7.
That great soul, who had preserved his vital fluid, was absorbed in asceticism, devoted to study, and free from fear and exhaustion. He wandered over the entire earth, and did not even desire a wife in his mind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (the great soul) (he, that)
- ऊर्ध्वरेताः (ūrdhvaretāḥ) - who had preserved his vital fluid (celibate) (one whose vital fluid flows upwards, chaste, celibate)
- तपसि (tapasi) - in asceticism (in asceticism, in penance)
- प्रसक्तः (prasaktaḥ) - absorbed in (attached to, engrossed in, devoted to)
- स्वाध्यायवान् (svādhyāyavān) - devoted to study (devoted to self-study, having self-study)
- वीतभयक्लमः (vītabhayaklamaḥ) - free from fear and exhaustion (one from whom fear and exhaustion have departed, free from fear and exhaustion)
- सन् (san) - being (in that state) (being, existing)
- चचार (cacāra) - wandered (wandered, roamed, performed)
- सर्वाम् (sarvām) - entire (whole, all, entire)
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth (earth, ground)
- महात्मा (mahātmā) - that great soul (great-souled, noble-minded, great person)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - even (also, even, moreover)
- दारान् (dārān) - wives
- मनसा (manasā) - in his mind (by mind, in mind, mentally)
- अपि (api) - even (also, even, moreover)
- अकाङ्क्षत् (akāṅkṣat) - desired (desired, longed for)
Words meanings and morphology
स (sa) - he (the great soul) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ऊर्ध्वरेताः (ūrdhvaretāḥ) - who had preserved his vital fluid (celibate) (one whose vital fluid flows upwards, chaste, celibate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ūrdhvaretas
ūrdhvaretas - one whose vital fluid flows upwards; celibate, chaste
Compound type : bahuvrīhi (ūrdhva+retas)
- ūrdhva – upwards, high, elevated
adjective - retas – semen, vital fluid, seed
noun (neuter)
तपसि (tapasi) - in asceticism (in asceticism, in penance)
(noun)
Locative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, penance, asceticism, religious austerity
Root: tap (class 1)
प्रसक्तः (prasaktaḥ) - absorbed in (attached to, engrossed in, devoted to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasakta
prasakta - attached, devoted, engrossed, addicted to
past passive participle
from pra-sañj (to attach to)
Prefix: pra
Root: sañj (class 1)
स्वाध्यायवान् (svādhyāyavān) - devoted to study (devoted to self-study, having self-study)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svādhyāyavat
svādhyāyavat - having self-study, devoted to one's own vedic study
suffixed with -vat
Compound type : tatpuruṣa (svādhyāya+vat)
- svādhyāya – self-study, recitation of sacred texts
noun (masculine)
Compound of svā (own) + adhyāya (study)
Prefix: su
Root: ī (class 2) - vat – possessing, having (suffix)
suffix
possessive suffix
वीतभयक्लमः (vītabhayaklamaḥ) - free from fear and exhaustion (one from whom fear and exhaustion have departed, free from fear and exhaustion)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vītabhayaklama
vītabhayaklama - free from fear and exhaustion, one from whom fear and exhaustion have departed
Compound type : bahuvrīhi (vīta+bhaya+klama)
- vīta – gone, departed, disappeared
adjective
past passive participle
from vī (to go)
Root: i (class 2) - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
action noun
from bhī (to fear)
Root: bhī (class 3) - klama – weariness, exhaustion, fatigue
noun (masculine)
action noun
from klam (to be weary)
Root: klam (class 1)
सन् (san) - being (in that state) (being, existing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, good, virtuous
present active participle
from as (to be)
Root: as (class 2)
चचार (cacāra) - wandered (wandered, roamed, performed)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of car
Root: car (class 1)
Note: Reduplicated perfect form
सर्वाम् (sarvām) - entire (whole, all, entire)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'pṛthivīm'.
पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth (earth, ground)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
महात्मा (mahātmā) - that great soul (great-souled, noble-minded, great person)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahā-ātman
mahā-ātman - great-souled, noble, great person
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, nature
noun (masculine)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - even (also, even, moreover)
(indeclinable)
दारान् (dārān) - wives
(noun)
Accusative, masculine, plural of dāra
dāra - wife, spouse
मनसा (manasā) - in his mind (by mind, in mind, mentally)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart
अपि (api) - even (also, even, moreover)
(indeclinable)
अकाङ्क्षत् (akāṅkṣat) - desired (desired, longed for)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kāṅkṣ
Root: kāṅkṣ (class 1)