महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-36, verse-15
गवां प्रचारेष्वासीनं वत्सानां मुखनिःसृतम् ।
भूयिष्ठमुपयुञ्जानं फेनमापिबतां पयः ॥१५॥
भूयिष्ठमुपयुञ्जानं फेनमापिबतां पयः ॥१५॥
15. gavāṁ pracāreṣvāsīnaṁ vatsānāṁ mukhaniḥsṛtam ,
bhūyiṣṭhamupayuñjānaṁ phenamāpibatāṁ payaḥ.
bhūyiṣṭhamupayuñjānaṁ phenamāpibatāṁ payaḥ.
15.
gavām pracāreṣu āsīnam vatsānām mukhanihsṛtam
bhūyiṣṭham upayun̄jānam phenam āpibatām payaḥ
bhūyiṣṭham upayun̄jānam phenam āpibatām payaḥ
15.
He saw the sage seated in the pastures where cows grazed, consuming mostly the foam that came out of the mouths of calves as they drank milk.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गवाम् (gavām) - of cows (of cows, of oxen)
- प्रचारेषु (pracāreṣu) - in the pastures/grazing grounds (in the movements, in the pastures, in the walks)
- आसीनम् (āsīnam) - seated (seated, sitting)
- वत्सानाम् (vatsānām) - of calves
- मुखनिह्सृतम् (mukhanihsṛtam) - issued from the mouths (issued from the mouth)
- भूयिष्ठम् (bhūyiṣṭham) - mostly (mostly, for the most part, abundant)
- उपयुन्̄जानम् (upayun̄jānam) - consuming (consuming, enjoying, using)
- फेनम् (phenam) - foam (foam, froth)
- आपिबताम् (āpibatām) - of those (calves) drinking (of those drinking)
- पयः (payaḥ) - milk (milk, water)
Words meanings and morphology
गवाम् (gavām) - of cows (of cows, of oxen)
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle
प्रचारेषु (pracāreṣu) - in the pastures/grazing grounds (in the movements, in the pastures, in the walks)
(noun)
Locative, masculine, plural of pracāra
pracāra - movement, walking, pasture, sphere of activity
action noun
upasarga pra + root car (class 1) + ghañ
Prefix: pra
Root: car (class 1)
आसीनम् (āsīnam) - seated (seated, sitting)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting
participle
root ās (class 2) + śānac/kta
Root: ās (class 2)
वत्सानाम् (vatsānām) - of calves
(noun)
Genitive, masculine, plural of vatsa
vatsa - calf, son, child, darling
मुखनिह्सृतम् (mukhanihsṛtam) - issued from the mouths (issued from the mouth)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mukhanihsṛta
mukhanihsṛta - issued from the mouth, exhaled
Compound type : tatpuruṣa (mukha+nihsṛta)
- mukha – mouth, face, opening
noun (neuter) - nihsṛta – issued, gone out, come forth
adjective
past passive participle
upasarga nis + root sṛ (class 1) + kta
Prefix: nis
Root: sṛ (class 1)
भूयिष्ठम् (bhūyiṣṭham) - mostly (mostly, for the most part, abundant)
(indeclinable)
superlative of bahu (much)
Note: Used adverbially.
उपयुन्̄जानम् (upayun̄jānam) - consuming (consuming, enjoying, using)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upayun̄jāna
upayun̄jāna - using, employing, enjoying, consuming
present middle participle
upasarga upa + root yuj (class 7) + śānac
Prefix: upa
Root: yuj (class 7)
फेनम् (phenam) - foam (foam, froth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of phena
phena - foam, froth, spume
आपिबताम् (āpibatām) - of those (calves) drinking (of those drinking)
(adjective)
Genitive, masculine/neuter, plural of āpibat
āpibat - drinking
present active participle
upasarga ā + root pā (class 1) + śatṛ
Prefix: ā
Root: pā (class 1)
पयः (payaḥ) - milk (milk, water)
(noun)
Accusative, neuter, singular of payas
payas - milk, water, fluid