महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-211, verse-9
रौक्मिणेयश्च साम्बश्च क्षीबौ समरदुर्मदौ ।
दिव्यमाल्याम्बरधरौ विजह्रातेऽमराविव ॥९॥
दिव्यमाल्याम्बरधरौ विजह्रातेऽमराविव ॥९॥
9. raukmiṇeyaśca sāmbaśca kṣībau samaradurmadau ,
divyamālyāmbaradharau vijahrāte'marāviva.
divyamālyāmbaradharau vijahrāte'marāviva.
9.
raukmiṇeyaḥ ca sāmbhaḥ ca kṣībau samara-durmadau
divya-mālya-ambara-dharau vijahrāte amarau iva
divya-mālya-ambara-dharau vijahrāte amarau iva
9.
And Rukmiṇeya (Pradyumna) and Sāmba, both intoxicated and fierce in battle, adorned with divine garlands and garments, sported like two immortals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रौक्मिणेयः (raukmiṇeyaḥ) - Pradyumna, son of Krishna and Rukmini. (son of Rukmini, Pradyumna)
- च (ca) - and, also
- साम्भः (sāmbhaḥ) - Sāmba, son of Krishna and Jambavati. (Sāmba (son of Krishna))
- च (ca) - and, also
- क्षीबौ (kṣībau) - two intoxicated ones
- समर-दुर्मदौ (samara-durmadau) - fierce/uncontrolled in battle
- दिव्य-माल्य-अम्बर-धरौ (divya-mālya-ambara-dharau) - wearing divine garlands and garments
- विजह्राते (vijahrāte) - they two sported, played
- अमरौ (amarau) - two immortals, two gods
- इव (iva) - like, as if
Words meanings and morphology
रौक्मिणेयः (raukmiṇeyaḥ) - Pradyumna, son of Krishna and Rukmini. (son of Rukmini, Pradyumna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of raukmiṇeya
raukmiṇeya - son of Rukmini (Pradyumna)
Derived from Rukmiṇī
च (ca) - and, also
(indeclinable)
साम्भः (sāmbhaḥ) - Sāmba, son of Krishna and Jambavati. (Sāmba (son of Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sāmba
sāmba - Sāmba (name of a son of Krishna)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
क्षीबौ (kṣībau) - two intoxicated ones
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kṣība
kṣība - intoxicated, drunk, proud
Note: Adjective for Rukmiṇeya and Sāmba.
समर-दुर्मदौ (samara-durmadau) - fierce/uncontrolled in battle
(adjective)
Nominative, masculine, dual of samara-durmada
samara-durmada - fierce in battle, arrogant in battle
Compound type : tatpuruṣa (samara+durmada)
- samara – battle, war
noun (masculine)
Prefixes: sam+a - durmada – arrogant, fierce, uncontrollable, bad pride
adjective (masculine)
Prefix: dur
Note: Adjective for Rukmiṇeya and Sāmba.
दिव्य-माल्य-अम्बर-धरौ (divya-mālya-ambara-dharau) - wearing divine garlands and garments
(adjective)
Nominative, masculine, dual of divya-mālya-ambara-dhara
divya-mālya-ambara-dhara - wearing divine garlands and garments
Compound type : tatpuruṣa (divya+mālya+ambara+dhara)
- divya – divine, celestial
adjective - mālya – garland, wreath
noun (neuter) - ambara – garment, cloth
noun (neuter) - dhara – bearing, wearing, holding
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Adjective for Rukmiṇeya and Sāmba.
विजह्राते (vijahrāte) - they two sported, played
(verb)
3rd person , dual, middle, past perfect (lit) of hṛ
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
Note: From root hṛ, with prefix vi, meaning "to sport, play, roam for pleasure".
अमरौ (amarau) - two immortals, two gods
(noun)
Nominative, masculine, dual of amara
amara - immortal, god, deity
Prefix: a
Root: mṛ (class 1)
Note: Used with 'iva' for comparison.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.