महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-211, verse-7
ततो हलधरः क्षीबो रेवतीसहितः प्रभुः ।
अनुगम्यमानो गन्धर्वैरचरत्तत्र भारत ॥७॥
अनुगम्यमानो गन्धर्वैरचरत्तत्र भारत ॥७॥
7. tato haladharaḥ kṣībo revatīsahitaḥ prabhuḥ ,
anugamyamāno gandharvairacarattatra bhārata.
anugamyamāno gandharvairacarattatra bhārata.
7.
tataḥ haladharaḥ kṣībaḥ revatīsahitaḥ prabhuḥ
anugamyamānaḥ gandharvaiḥ acarat tatra bhārata
anugamyamānaḥ gandharvaiḥ acarat tatra bhārata
7.
Then, the lord Balarama (haladhara), intoxicated and accompanied by Revati, roamed there, followed by Gandharvas, O Bhārata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from there, therefore
- हलधरः (haladharaḥ) - Balarama, Krishna's elder brother (bearer of a plow, Balarama)
- क्षीबः (kṣībaḥ) - intoxicated, drunk
- रेवतीसहितः (revatīsahitaḥ) - accompanied by Revati
- प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty
- अनुगम्यमानः (anugamyamānaḥ) - being followed, accompanied by
- गन्धर्वैः (gandharvaiḥ) - by Gandharvas (celestial musicians)
- अचरत् (acarat) - he wandered, roamed, moved
- तत्र (tatra) - there, in that place
- भारत (bhārata) - Refers to Dhṛtarāṣṭra or Yudhiṣṭhira, the addressor of the epic. (O descendant of Bharata (vocative))
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from there, therefore
(indeclinable)
हलधरः (haladharaḥ) - Balarama, Krishna's elder brother (bearer of a plow, Balarama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of haladhara
haladhara - plow-bearer, an epithet of Balarama
Compound type : tatpuruṣa (hala+dhara)
- hala – plow
noun (masculine) - dhara – bearing, holding, wearing
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
क्षीबः (kṣībaḥ) - intoxicated, drunk
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣība
kṣība - intoxicated, drunk, proud
Note: Adjective for 'haladharaḥ'
रेवतीसहितः (revatīsahitaḥ) - accompanied by Revati
(adjective)
Nominative, masculine, singular of revatī-sahita
revatī-sahita - accompanied by Revati
Compound type : tatpuruṣa (revatī+sahita)
- revatī – Revati (name of Balarama's wife)
proper noun (feminine) - sahita – accompanied by, with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root sah 'to bear' + suffix kta
Prefix: sa
Root: sah (class 1)
Note: Adjective for 'haladharaḥ'
प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Noun in apposition to 'haladharaḥ'
अनुगम्यमानः (anugamyamānaḥ) - being followed, accompanied by
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anugamyamāna
anugamyamāna - being followed, being accompanied
Present Passive Participle
From root gam 'to go' with prefix anu, in passive voice, present tense
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Adjective for 'haladharaḥ'
गन्धर्वैः (gandharvaiḥ) - by Gandharvas (celestial musicians)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gandharva
gandharva - a celestial musician, a class of demigods
Note: Agent for the passive participle 'anugamyamānaḥ'
अचरत् (acarat) - he wandered, roamed, moved
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of car
Root: car (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
भारत (bhārata) - Refers to Dhṛtarāṣṭra or Yudhiṣṭhira, the addressor of the epic. (O descendant of Bharata (vocative))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian