Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,211

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-211, verse-3

प्रासादै रत्नचित्रैश्च गिरेस्तस्य समन्ततः ।
स देशः शोभितो राजन्दीपवृक्षैश्च सर्वशः ॥३॥
3. prāsādai ratnacitraiśca girestasya samantataḥ ,
sa deśaḥ śobhito rājandīpavṛkṣaiśca sarvaśaḥ.
3. prāsādaiḥ ratnacitraiḥ ca gireḥ tasya samantataḥ
sa deśaḥ śobhitaḥ rājan dīpavṛkṣaiḥ ca sarvaśaḥ
3. O King, that entire region around the mountain was adorned everywhere with jewel-studded palaces and with lamp-trees.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रासादैः (prāsādaiḥ) - with palaces (by palaces, with palaces, by temples)
  • रत्नचित्रैः (ratnacitraiḥ) - jewel-studded (variegated with jewels, studded with gems)
  • (ca) - and (and, also)
  • गिरेः (gireḥ) - of the mountain
  • तस्य (tasya) - of that (of that, his, her, its)
  • समन्ततः (samantataḥ) - all around (all around, on all sides, everywhere)
  • (sa) - that (that, he)
  • देशः (deśaḥ) - region (region, place, country)
  • शोभितः (śobhitaḥ) - adorned, beautified (adorned, beautified, brilliant)
  • राजन् (rājan) - O King
  • दीपवृक्षैः (dīpavṛkṣaiḥ) - with lamp-trees (by lamp-trees, with lampstands)
  • (ca) - and (and, also)
  • सर्वशः (sarvaśaḥ) - everywhere (entirely, everywhere, in all ways)

Words meanings and morphology

प्रासादैः (prāsādaiḥ) - with palaces (by palaces, with palaces, by temples)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prāsāda
prāsāda - palace, temple, lofty mansion
From pra-√sad (to settle down, be pleased)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Instrumental plural, indicating means of adornment.
रत्नचित्रैः (ratnacitraiḥ) - jewel-studded (variegated with jewels, studded with gems)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ratnacitra
ratnacitra - adorned with jewels, gem-studded
Compound type : tatpuruṣa (ratna+citra)
  • ratna – jewel, gem, precious stone
    noun (neuter)
  • citra – variegated, adorned, painted, wonderful
    adjective
Note: Agrees with `prāsādaiḥ`.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
गिरेः (gireḥ) - of the mountain
(noun)
Genitive, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
Note: Genitive singular of `giri`.
तस्य (tasya) - of that (of that, his, her, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Genitive singular of `tad` (masculine form `sa`).
समन्ततः (samantataḥ) - all around (all around, on all sides, everywhere)
(indeclinable)
From samanta (all around) + suffix -tas
(sa) - that (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative singular masculine of `tad`.
देशः (deśaḥ) - region (region, place, country)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deśa
deśa - region, place, country, spot
Note: Subject of `śobhitaḥ`.
शोभितः (śobhitaḥ) - adorned, beautified (adorned, beautified, brilliant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śobhita
śobhita - adorned, beautified, brilliant, shining
Past Passive Participle
Derived from root √śubh (to shine, be beautiful) with kta suffix.
Root: śubh (class 1)
Note: Past Passive Participle, functions as an adjective here.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Vocative singular.
दीपवृक्षैः (dīpavṛkṣaiḥ) - with lamp-trees (by lamp-trees, with lampstands)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dīpavṛkṣa
dīpavṛkṣa - lamp-tree, a stand for lamps
Compound type : tatpuruṣa (dīpa+vṛkṣa)
  • dīpa – lamp, light, flame
    noun (masculine)
  • vṛkṣa – tree
    noun (masculine)
Note: Co-agent with `prāsādaiḥ`.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सर्वशः (sarvaśaḥ) - everywhere (entirely, everywhere, in all ways)
(indeclinable)
From sarva (all) + suffix -śaḥ
Note: Emphasizes extent.