Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,17

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-17, verse-4

ततः पिबत्सु तत्कालं देवेष्वमृतमीप्सितम् ।
राहुर्विबुधरूपेण दानवः प्रापिबत्तदा ॥४॥
4. tataḥ pibatsu tatkālaṁ deveṣvamṛtamīpsitam ,
rāhurvibudharūpeṇa dānavaḥ prāpibattadā.
4. tataḥ pibatsu tatkālam deveṣu amṛtam īpsitam
rāhuḥ vibudharūpeṇa dānavaḥ prāpibat tadā
4. Then, at that very moment, while the gods were drinking the desired nectar, the demon Rahu also drank it, disguised in the form of a god.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, at that moment (then, thereafter, from that)
  • पिबत्सु (pibatsu) - while drinking (among the gods) (while drinking, in (the state of) drinking)
  • तत्कालम् (tatkālam) - at that very moment (at that time, then, immediately)
  • देवेषु (deveṣu) - among the gods (among the gods, in the gods)
  • अमृतम् (amṛtam) - nectar (the drink of immortality) (nectar, immortality)
  • ईप्सितम् (īpsitam) - desired (desired, wished for, longed for)
  • राहुः (rāhuḥ) - Rahu (Rahu (name of a demon))
  • विबुधरूपेण (vibudharūpeṇa) - in the form of a god, disguised as a god (in the form of a god, as a learned one)
  • दानवः (dānavaḥ) - the demon (demon (son of Danu))
  • प्रापिबत् (prāpibat) - drank
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, at that moment (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
पिबत्सु (pibatsu) - while drinking (among the gods) (while drinking, in (the state of) drinking)
(participle)
Locative, masculine, plural of pibat
pibat - drinking
present active participle
From root pā (to drink)
Root: pā (class 1)
Note: Agrees with 'deveṣu'.
तत्कालम् (tatkālam) - at that very moment (at that time, then, immediately)
(noun)
neuter, singular of tatkāla
tatkāla - that time, particular time
Compound type : tatpuruṣa (tad+kāla)
  • tad – that, he/she/it
    pronoun (neuter)
  • kāla – time
    noun (masculine)
Note: Used adverbially.
देवेषु (deveṣu) - among the gods (among the gods, in the gods)
(noun)
Locative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 4)
Note: Denotes the group among whom the action takes place.
अमृतम् (amṛtam) - nectar (the drink of immortality) (nectar, immortality)
(noun)
Accusative, neuter, singular of amṛta
amṛta - immortal, immortality, nectar, ambrosia
From a (neg.) + mṛta (dead, ppp of √mṛ)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mṛta)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • mṛta – dead, died
    participle (masculine)
    past passive participle
    From root mṛ (to die)
    Root: mṛ (class 6)
Note: Object of 'pibatsu' and 'prāpibat'.
ईप्सितम् (īpsitam) - desired (desired, wished for, longed for)
(participle)
Accusative, neuter, singular of īpsita
īpsita - desired, wished for, obtained
past passive participle
From desiderative stem of √āp (to obtain)
Root: āp (class 5)
Note: Adjective modifying 'amṛtam'.
राहुः (rāhuḥ) - Rahu (Rahu (name of a demon))
(noun)
Nominative, masculine, singular of rāhu
rāhu - Rahu (the demon who causes eclipses)
Note: Subject of 'prāpibat'.
विबुधरूपेण (vibudharūpeṇa) - in the form of a god, disguised as a god (in the form of a god, as a learned one)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vibudharūpa
vibudharūpa - form of a god
Compound type : tatpuruṣa (vibudha+rūpa)
  • vibudha – god, learned person
    noun (masculine)
    Derived from vi + budh (to awaken, know)
    Root: budh (class 1)
  • rūpa – form, appearance
    noun (neuter)
Note: Indicates the form or disguise.
दानवः (dānavaḥ) - the demon (demon (son of Danu))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dānava
dānava - son of Danu, demon
A patronymic from Danu.
Note: Apposition to 'rāhuḥ'.
प्रापिबत् (prāpibat) - drank
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pā
Prefix: pra
Root: pā (class 1)
Note: Verb for 'rāhuḥ'.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Derived from pronominal stem 'tad'.
Note: Temporal adverb.