Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,17

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-17, verse-23

दहत्क्वचिज्ज्वलन इवावलेलिहत्प्रसह्य तानसुरगणान्न्यकृन्तत ।
प्रवेरितं वियति मुहुः क्षितौ तदा पपौ रणे रुधिरमथो पिशाचवत् ॥२३॥
23. dahatkvacijjvalana ivāvaleliha;tprasahya tānasuragaṇānnyakṛntata ,
praveritaṁ viyati muhuḥ kṣitau tadā; papau raṇe rudhiramatho piśācavat.
23. dahat kvacit jvalanaḥ iva avalelīhat
prasahya tān asuragaṇān nyakṛntata
praveritam viyati muhuḥ kṣitau tadā
papau raṇe rudhiram atho piśācavat
23. At times, burning like a fire and voraciously licking, it forcibly cut down those hosts of demons. Sent forth repeatedly in the sky and on the earth, it then drank blood in battle like a ghoulish fiend.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दहत् (dahat) - burning (burning, consuming)
  • क्वचित् (kvacit) - sometimes, at times (sometimes, in some place)
  • ज्वलनः (jvalanaḥ) - fire (fire, blazing)
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • अवलेलीहत् (avalelīhat) - voraciously licking (licking (intensively), devouring)
  • प्रसह्य (prasahya) - forcibly (forcibly, violently, overcoming)
  • तान् (tān) - those
  • असुरगणान् (asuragaṇān) - hosts of demons (hosts of demons, multitudes of Asuras)
  • न्यकृन्तत (nyakṛntata) - it cut down (it cut down, destroyed)
  • प्रवेरितम् (praveritam) - sent forth (thrown forth, impelled)
  • वियति (viyati) - in the sky (in the sky, in the atmosphere)
  • मुहुः (muhuḥ) - repeatedly (repeatedly, often, again and again)
  • क्षितौ (kṣitau) - on the earth (on the earth, on the ground)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • पपौ (papau) - it drank
  • रणे (raṇe) - in battle (in battle, in combat)
  • रुधिरम् (rudhiram) - blood
  • अथो (atho) - and then (and then, moreover)
  • पिशाचवत् (piśācavat) - like a ghoulish fiend (like a demon/ghoul)

Words meanings and morphology

दहत् (dahat) - burning (burning, consuming)
(participle)
Nominative, neuter, singular of dahat
dahat - burning, consuming, scorching, causing pain
present participle (active)
from root dah
Root: dah (class 1)
Note: Qualifies the discus (implied subject).
क्वचित् (kvacit) - sometimes, at times (sometimes, in some place)
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
ज्वलनः (jvalanaḥ) - fire (fire, blazing)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jvalana
jvalana - burning, blazing; fire
agent/action noun
from root jval (to blaze)
Root: jval (class 1)
Note: Used in comparison with 'iva'.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
अवलेलीहत् (avalelīhat) - voraciously licking (licking (intensively), devouring)
(participle)
Nominative, neuter, singular of avalelīhat
avalelīhat - licking all around, devouring (intensively), consuming greedily
intensive present participle (active)
intensive reduplicated form from root lih with prefix ava
Prefix: ava
Root: lih (class 2)
Note: Qualifies the discus.
प्रसह्य (prasahya) - forcibly (forcibly, violently, overcoming)
(indeclinable)
absolutive
lyap suffix from root sah with prefix pra
Prefix: pra
Root: sah (class 1)
Note: Adverbial modifier for 'nyakṛntata'.
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
Note: Refers to 'asuragaṇān'.
असुरगणान् (asuragaṇān) - hosts of demons (hosts of demons, multitudes of Asuras)
(noun)
Accusative, masculine, plural of asuragaṇa
asuragaṇa - multitude/host of Asuras (demons), demon army
Compound type : tatpurusha (asura+gaṇa)
  • asura – demon, titan, anti-god
    noun (masculine)
  • gaṇa – host, multitude, troop, collection
    noun (masculine)
Note: Object of 'nyakṛntata'.
न्यकृन्तत (nyakṛntata) - it cut down (it cut down, destroyed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of nyakṛntata
imperfect
imperfect tense from root kṛt with prefix ni
Prefix: ni
Root: kṛt (class 6)
Note: Main verb.
प्रवेरितम् (praveritam) - sent forth (thrown forth, impelled)
(participle)
Nominative, neuter, singular of praverita
praverita - thrown forth, propelled, set in motion, hurled
past passive participle
from root īr (to move, impel) with prefixes pra + vi
Prefixes: pra+vi
Root: īr (class 2)
Note: Qualifies the discus (implied subject of the second clause).
वियति (viyati) - in the sky (in the sky, in the atmosphere)
(noun)
Locative, neuter, singular of viyat
viyat - sky, atmosphere, air
from root yā (to go) with prefix vi
Prefix: vi
Root: yā (class 2)
Note: Location of motion.
मुहुः (muhuḥ) - repeatedly (repeatedly, often, again and again)
(indeclinable)
Note: Adverb of frequency.
क्षितौ (kṣitau) - on the earth (on the earth, on the ground)
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣiti
kṣiti - earth, ground, dwelling, abode, land
Root: kṣi (class 1)
Note: Location of action, parallel to 'viyati'.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
पपौ (papau) - it drank
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of papau
perfect
reduplicated perfect from root pā
Root: pā (class 1)
Note: Main verb of the second clause.
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war, conflict, strife
from root raṇ (to sound, rejoice, fight)
Root: raṇ (class 1)
Note: Location of action.
रुधिरम् (rudhiram) - blood
(noun)
Accusative, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood, red, crimson
from root rudh (to obstruct, spill)
Root: rudh (class 7)
Note: Object of 'papau'.
अथो (atho) - and then (and then, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects actions.
पिशाचवत् (piśācavat) - like a ghoulish fiend (like a demon/ghoul)
(indeclinable)
-vat suffix of comparison from piśāca
Note: Adverbial comparison.