महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-17, verse-27
नरस्ततो वरकनकाग्रभूषणैर्महेषुभिर्गगनपथं समावृणोत् ।
विदारयन्गिरिशिखराणि पत्रिभिर्महाभयेऽसुरगणविग्रहे तदा ॥२७॥
विदारयन्गिरिशिखराणि पत्रिभिर्महाभयेऽसुरगणविग्रहे तदा ॥२७॥
27. narastato varakanakāgrabhūṣaṇai;rmaheṣubhirgaganapathaṁ samāvṛṇot ,
vidārayangiriśikharāṇi patribhi;rmahābhaye'suragaṇavigrahe tadā.
vidārayangiriśikharāṇi patribhi;rmahābhaye'suragaṇavigrahe tadā.
27.
naraḥ tataḥ varakanakāgrabhūṣaṇaiḥ
maheṣubhiḥ gaganapathām samāvṛṇot
vidārayan giriśikharāṇi patribhiḥ
mahābhaye asuragaṇavigrahe tadā
maheṣubhiḥ gaganapathām samāvṛṇot
vidārayan giriśikharāṇi patribhiḥ
mahābhaye asuragaṇavigrahe tadā
27.
Then, during that immensely terrifying battle with the Asura host, a hero, with his great arrows adorned with excellent golden tips, completely covered the sky. With these very arrows, he also tore apart the mountain peaks.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नरः (naraḥ) - a hero (man, hero, human being)
- ततः (tataḥ) - then (then, from there, thereafter)
- वरकनकाग्रभूषणैः (varakanakāgrabhūṣaṇaiḥ) - with excellent gold-tipped adornments (referring to arrows) (with excellent gold-tipped ornaments/decorations)
- महेषुभिः (maheṣubhiḥ) - with his great arrows (with great arrows)
- गगनपथाम् (gaganapathām) - the entire sky (the path of the sky, the sky)
- समावृणोत् (samāvṛṇot) - he completely covered (he covered completely, he enveloped)
- विदारयन् (vidārayan) - tearing apart (tearing apart, splitting, piercing)
- गिरिशिखराणि (giriśikharāṇi) - the mountain peaks (mountain peaks)
- पत्रिभिः (patribhiḥ) - with his winged arrows (with arrows (lit. 'with winged ones'), with feathers)
- महाभये (mahābhaye) - during that immensely terrifying (time/situation) (in great fear, in great danger)
- असुरगणविग्रहे (asuragaṇavigrahe) - during the battle with the Asura host (in the battle with the host of Asuras)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
Words meanings and morphology
नरः (naraḥ) - a hero (man, hero, human being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, hero, human being, person
Note: Subject of "samāvṛṇot".
ततः (tataḥ) - then (then, from there, thereafter)
(indeclinable)
Note: Connects to previous action.
वरकनकाग्रभूषणैः (varakanakāgrabhūṣaṇaiḥ) - with excellent gold-tipped adornments (referring to arrows) (with excellent gold-tipped ornaments/decorations)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of varakanakāgrabhūṣaṇa
varakanakāgrabhūṣaṇa - adorned with excellent gold tips
Compound type : tatpuruṣa (vara+kanaka+agra+bhūṣaṇa)
- vara – excellent, best, finest
adjective (masculine) - kanaka – gold
noun (neuter) - agra – tip, point, front
noun (neuter) - bhūṣaṇa – ornament, adornment, decoration
noun (neuter)
action noun
from root 'bhūṣ'
Root: bhūṣ (class 10)
Note: Modifies "maheṣubhiḥ".
महेषुभिः (maheṣubhiḥ) - with his great arrows (with great arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of maheṣu
maheṣu - great arrow
Compound type : karmadhāraya (mahā+iṣu)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - iṣu – arrow
noun (masculine)
Note: Instrument of covering the sky.
गगनपथाम् (gaganapathām) - the entire sky (the path of the sky, the sky)
(noun)
Accusative, masculine, singular of gaganapatha
gaganapatha - path of the sky, sky
Compound type : tatpuruṣa (gagana+patha)
- gagana – sky, atmosphere
noun (neuter) - patha – path, way
noun (masculine)
Note: Object of "samāvṛṇot".
समावृणोत् (samāvṛṇot) - he completely covered (he covered completely, he enveloped)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of sam-ā-vṛ
Prefixes: sam+ā
Root: vṛ (class 5)
विदारयन् (vidārayan) - tearing apart (tearing apart, splitting, piercing)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of vidārayat
vidārayat - tearing apart, splitting, piercing
present participle
present participle from causative of root 'dṛ' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: dṛ (class 1)
Note: Agrees with "naraḥ".
गिरिशिखराणि (giriśikharāṇi) - the mountain peaks (mountain peaks)
(noun)
Accusative, neuter, plural of giriśikhara
giriśikhara - mountain peak
Compound type : tatpuruṣa (giri+śikhara)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - śikhara – peak, summit, crest
noun (neuter)
Note: Object of "vidārayan".
पत्रिभिः (patribhiḥ) - with his winged arrows (with arrows (lit. 'with winged ones'), with feathers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of patrin
patrin - arrow (lit. 'winged'), bird, having wings
suffix -in denoting possession (of 'patra' - wing/feather)
Note: Instrument of tearing apart.
महाभये (mahābhaye) - during that immensely terrifying (time/situation) (in great fear, in great danger)
(noun)
Locative, neuter, singular of mahābhaya
mahābhaya - great fear, great danger, immense terror
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhaya)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Note: Refers to the context of the battle.
असुरगणविग्रहे (asuragaṇavigrahe) - during the battle with the Asura host (in the battle with the host of Asuras)
(noun)
Locative, masculine, singular of asuragaṇavigraha
asuragaṇavigraha - battle with the host of Asuras
Compound type : tatpuruṣa (asuragaṇa+vigraha)
- asuragaṇa – host of Asuras
noun (masculine) - vigraha – battle, war, conflict
noun (masculine)
action noun
from root 'grah' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: grah (class 9)
Note: Specifies the context of "mahābhaye".
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)