Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,154

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-154, verse-9

वनं तु प्रस्थितं रामं भरद्वाजसुतोऽब्रवीत् ।
आगतं वित्तकामं मां विद्धि द्रोणं द्विजर्षभ ॥९॥
9. vanaṁ tu prasthitaṁ rāmaṁ bharadvājasuto'bravīt ,
āgataṁ vittakāmaṁ māṁ viddhi droṇaṁ dvijarṣabha.
9. vanam tu prasthitam rāmam bharadvājasutaḥ abravīt
āgatam vittakāmam mām viddhi droṇam dvijarṣabha
9. As Rama was setting out for the forest, the son of Bharadvaja said to him, "O best among brahmins, know me as Drona, who has come here desiring wealth."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वनम् (vanam) - forest, wood, grove
  • तु (tu) - but, on the other hand, indeed, and
  • प्रस्थितम् (prasthitam) - having set out (for the forest) (having set out, departed)
  • रामम् (rāmam) - Rama
  • भरद्वाजसुतः (bharadvājasutaḥ) - Drona, the son of Bharadvaja (son of Bharadvaja)
  • अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
  • आगतम् (āgatam) - having come, arrived
  • वित्तकामम् (vittakāmam) - desiring wealth, desirous of property
  • माम् (mām) - me
  • विद्धि (viddhi) - know, understand
  • द्रोणम् (droṇam) - Drona
  • द्विजर्षभ (dvijarṣabha) - O best among brahmins, O chief of the twice-born

Words meanings and morphology

वनम् (vanam) - forest, wood, grove
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
तु (tu) - but, on the other hand, indeed, and
(indeclinable)
प्रस्थितम् (prasthitam) - having set out (for the forest) (having set out, departed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prasthita
prasthita - set out, departed, gone forth
Past Passive Participle
Derived from pra- + sthā
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
Note: Accusative masculine singular, agreeing with Rāmam.
रामम् (rāmam) - Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama
भरद्वाजसुतः (bharadvājasutaḥ) - Drona, the son of Bharadvaja (son of Bharadvaja)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bharadvājasuta
bharadvājasuta - son of Bharadvaja
Compound type : tatpuruṣa (bharadvāja+suta)
  • bharadvāja – Bharadvaja (name of a sage)
    proper noun (masculine)
  • suta – son, offspring
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root sū (to generate, bring forth)
    Root: sū (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect third person singular
Root brū, imperfect tense, parasmaipada
Root: brū (class 2)
आगतम् (āgatam) - having come, arrived
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived
Past Passive Participle
Derived from ā- + gam
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Accusative masculine singular, agreeing with māṃ.
वित्तकामम् (vittakāmam) - desiring wealth, desirous of property
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vittakāma
vittakāma - desiring wealth, desirous of property
Compound type : tatpuruṣa (vitta+kāma)
  • vitta – wealth, property, acquired
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root vid (to find, obtain)
    Root: vid (class 6)
  • kāma – desire, wish, love
    noun (masculine)
Note: Accusative masculine singular, agreeing with māṃ.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, myself
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative second person singular
Root vid (to know), imperative mood, parasmaipada. Irregular form.
Root: vid (class 2)
द्रोणम् (droṇam) - Drona
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of a preceptor)
द्विजर्षभ (dvijarṣabha) - O best among brahmins, O chief of the twice-born
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijarṣabha
dvijarṣabha - best among brahmins, chief of the twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+ṛṣabha)
  • dvija – twice-born, brahmin, bird, tooth
    noun (masculine)
    From dvi (two) + jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
  • ṛṣabha – bull, best, chief
    noun (masculine)