महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-154, verse-10
राम उवाच ।
शरीरमात्रमेवाद्य मयेदमवशेषितम् ।
अस्त्राणि वा शरीरं वा ब्रह्मन्नन्यतरं वृणु ॥१०॥
शरीरमात्रमेवाद्य मयेदमवशेषितम् ।
अस्त्राणि वा शरीरं वा ब्रह्मन्नन्यतरं वृणु ॥१०॥
10. rāma uvāca ,
śarīramātramevādya mayedamavaśeṣitam ,
astrāṇi vā śarīraṁ vā brahmannanyataraṁ vṛṇu.
śarīramātramevādya mayedamavaśeṣitam ,
astrāṇi vā śarīraṁ vā brahmannanyataraṁ vṛṇu.
10.
rāmaḥ uvāca śarīramātram eva adya mayā idam avaśeṣitam
astrāṇi vā śarīram vā brahman anyataram vṛṇu
astrāṇi vā śarīram vā brahman anyataram vṛṇu
10.
Rama said, "Today, only this body remains with me. O brahmin, choose one of the two: my weapons or my body."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रामः (rāmaḥ) - Rama
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- शरीरमात्रम् (śarīramātram) - only the body, merely the body
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- अद्य (adya) - today, now
- मया (mayā) - by me
- इदम् (idam) - this (neuter)
- अवशेषितम् (avaśeṣitam) - left, remained, caused to remain
- अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons, missiles
- वा (vā) - or
- शरीरम् (śarīram) - body
- वा (vā) - or
- ब्रह्मन् (brahman) - O brahmin
- अन्यतरम् (anyataram) - either of the two, one of two
- वृणु (vṛṇu) - choose, select
Words meanings and morphology
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect third person singular
Root vac, perfect tense, parasmaipada. Irregular form.
Root: vac (class 2)
शरीरमात्रम् (śarīramātram) - only the body, merely the body
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarīramātra
śarīramātra - only the body, merely the body
Compound type : tatpuruṣa (śarīra+mātra)
- śarīra – body, form
noun (neuter)
Root: śṝ (class 9) - mātra – only, mere, just
indeclinable
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
इदम् (idam) - this (neuter)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, it
अवशेषितम् (avaśeṣitam) - left, remained, caused to remain
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avaśeṣita
avaśeṣita - left, caused to remain, remainder
Past Passive Participle (Causative)
Derived from ava- + śiṣ (causative śeṣayati)
Prefix: ava
Root: śiṣ (class 7)
Note: Acting as the predicate.
अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons, missiles
(noun)
Accusative, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile
Root: as (class 4)
Note: Object of vṛṇu.
वा (vā) - or
(indeclinable)
शरीरम् (śarīram) - body
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, form
Root: śṝ (class 9)
वा (vā) - or
(indeclinable)
ब्रह्मन् (brahman) - O brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - brahmin, priest; the Absolute (brahman)
Root: bṛh (class 1)
अन्यतरम् (anyataram) - either of the two, one of two
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anyatara
anyatara - either of the two, one of two
Note: Here used as an accusative neuter, referring to 'one thing (body or weapons)'.
वृणु (vṛṇu) - choose, select
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vṛ
Imperative second person singular
Root vṛ, imperative mood, parasmaipada. Class 5 verb.
Root: vṛ (class 5)