महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-154, verse-22
ततः पाण्डुसुताः पञ्च निर्जित्य द्रुपदं युधि ।
द्रोणाय दर्शयामासुर्बद्ध्वा ससचिवं तदा ॥२२॥
द्रोणाय दर्शयामासुर्बद्ध्वा ससचिवं तदा ॥२२॥
22. tataḥ pāṇḍusutāḥ pañca nirjitya drupadaṁ yudhi ,
droṇāya darśayāmāsurbaddhvā sasacivaṁ tadā.
droṇāya darśayāmāsurbaddhvā sasacivaṁ tadā.
22.
tataḥ pāṇḍusutāḥ pañca nirjitya drupadam yudhi
droṇāya darśayāmāsuḥ baddhvā sasacivam tadā
droṇāya darśayāmāsuḥ baddhvā sasacivam tadā
22.
Then the five sons of Pāṇḍu, having defeated Drupada in battle, bound him along with his ministers, and then presented him to Droṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, afterwards
- पाण्डुसुताः (pāṇḍusutāḥ) - Refers to Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula, and Sahadeva. (the sons of Pāṇḍu)
- पञ्च (pañca) - five
- निर्जित्य (nirjitya) - having conquered, having defeated
- द्रुपदम् (drupadam) - The king of Pañchāla, who was Droṇa's target. (Drupada)
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- द्रोणाय (droṇāya) - To Dronacharya, their teacher. (to Droṇa)
- दर्शयामासुः (darśayāmāsuḥ) - they showed, they caused to see, they presented
- बद्ध्वा (baddhvā) - having bound, having tied
- ससचिवम् (sasacivam) - Modifies implied Drupada. (along with his ministers, with his retinue)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, afterwards
(indeclinable)
पाण्डुसुताः (pāṇḍusutāḥ) - Refers to Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula, and Sahadeva. (the sons of Pāṇḍu)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍusuta
pāṇḍusuta - son of Pāṇḍu
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍu+suta)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king)
proper noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
Past passive participle of √sū (to beget)
Root: sū (class 2)
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Modifies 'pāṇḍusutāḥ'.
निर्जित्य (nirjitya) - having conquered, having defeated
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root √ji (1st class) with upasarga 'nir'. The suffix 'ya' is used after roots with prefixes.
Prefix: nir
Root: ji (class 1)
द्रुपदम् (drupadam) - The king of Pañchāla, who was Droṇa's target. (Drupada)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (name of a king, father of Draupadī)
Note: Object of 'nirjitya'.
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
Root 'yudh' (4th class) can also be a noun.
Root: yudh (class 4)
द्रोणाय (droṇāya) - To Dronacharya, their teacher. (to Droṇa)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (a proper name), a measure of grain, a kind of vessel
दर्शयामासुः (darśayāmāsuḥ) - they showed, they caused to see, they presented
(verb)
3rd person , plural, active, periphrastic perfect (lit) of dṛś
Periphrastic perfect tense, causative, active voice
Formed with 'āmāsuḥ' (perfect auxiliary for 'to do') from causative stem 'darśaya' (from √dṛś 1st class).
Root: dṛś (class 1)
बद्ध्वा (baddhvā) - having bound, having tied
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root √bandh (9th class) with suffix 'tvā'.
Root: bandh (class 9)
ससचिवम् (sasacivam) - Modifies implied Drupada. (along with his ministers, with his retinue)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sasaciva
sasaciva - accompanied by ministers, with his retinue
Compound type : bahuvrīhi (sa+saciva)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - saciva – minister, companion
noun (masculine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb derived from 'tad'.